中日面部词汇惯用语的对比研究

被引量 : 8次 | 上传用户:lx305954308
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言中的惯用语和人体词汇是汉语和日语中普遍存在并且带着显著的文化、民族特色的语言现象。同时,与人体相关的惯用句又分别在两种语言中占有相当大的比例。由于人体构造大致相同,因而与人体相关的惯用语在各种语言中会有一定的相似性。但文化的底蕴差异和思维模式的不同会影响人们的认知和体验。因而本文以汉语和日语中与部分人体词汇——“眼”和“口”——相关的惯用语为对象进行比较,以期调查两种语言中关于人体词的样态,同时比较它们之间的异同,并力求通过语言方面表达的异同点来看民族文化和民族心理的异同,以加深人们对中日人体惯用语的更深层认识。 在参考已有的相关研究成果的基础上,本文确定了研究范围,即头部人体词汇中最具代表性的“眼”和“口”相关的中日惯用语。收集了有代表性的263条日语惯用语和240条汉语惯用语进行比较。文中将“眼”和“口”的惯用语分为中日“可对应的惯用语”和中日“不可对应的惯用语”两大部分进行对比研究。首先通过具体数据的统计,概括出整体的中日惯用语的对应程度,然后在可对应和不可对应两部分中分别就具体惯用语进行了逐个比较,深入调查两种语言中惯用语所表达的概念意义的异同,最后总结出它们的特点。 通过本文的比较分析,可以总结出以下结论。 中日身体惯用语可对应部分中,既存在着在意思上和表现方式上都完全相同的惯用语,也存在着表面的意思虽然相同但表现方式不同,以及在意思上可以部分对应但实际的主要意思和用法并不相同的惯用语。与此同时,中日惯用语中不能对应的惯用语,日语中的惯用语的特点是通过描写身体词汇的动作和状态具体的表达意思和感情;中国语则是在身体惯用语中抽象的表达人的复杂的心理感情。还有,中日惯用语都是以“眼”和“口”的基本功能——即“眼”的视觉功能和“口”的饮食语言功能为出发点而形成的。 目前关于中日人体词和惯用语的系统比较还不是很充分,本文仅取局部词汇,进行小规模的粗浅尝试比较,因此难免有疏漏之处。但是本文的研究对于学习汉语和日语的“眼”和“口”相关的惯用语以及了解中日文化如能有所帮助,则本人将感到不胜荣幸。
其他文献
目的观察中药复方益消复瘫汤治疗2型糖尿病合并脑梗死的临床疗效。方法 70例2型糖尿病合并脑梗死患者,采用随机数字表法分为治疗组和对照组各35例,在内科治疗基础上,治疗组口
【正】 白居易是中唐时代一位大诗人,他的文学理论和创作实践带着鲜明的时代特征,即从开元、天宝时期对理想的憧憬转为贞元、元和时期对因安史之乱而产生的各种社会矛盾的正
离心泵工作时,其转子会受到一个与轴心线相平行的轴向推力。如果该力得不到有效的控制,存其作用下转子可能会出现一种轴向窜动的情况,这时就会引发转动部件以及固定部件之间直接
目的评估美国Chembio公司研发的利用唾液标本即口腔黏膜渗出液标本检测梅毒特异性抗体的胶体金快速检测方法的灵敏度和特异性。方法在我国的六个城市以方便抽样的方法收集来
<正>发饰具有锦上添花和快速改变外形的双重功效,是新娘造型中极为关键的物品。即使身着相同的婚纱,描画同样的妆容,佩戴不同的发饰,也能在瞬间改变新娘的外形和气质。因此在
期刊
<正>我们在拍摄这两套样片时,除了想要展现孩子天真活泼的一面,同时也想通过流行服饰的搭配,体现出一种时尚感。在后期设计方面,遵循了我们一贯的韩式简约风格,一般不对原片
冷战结束后,和平与发展成为世界两大主题,各国在经历了减少军费投入的同时发现,如果继续加大对军工企业投入,维持国防与民用工业的相互独立,将会导致国家资源的浪费以及工作
自从美国麻省电器工程师凯西尔(Thaddeus Cahill,1867-1934)于19世纪末发明了世界上第一个电子乐器——Telharmonium(首次专利登记为1897年)以来,电子乐器已经成为了当代器乐文
<正>引导普通高中由"统一管理"走向"自主发展",赋予学校更大办学自主权。高中教育是连接九年义务教育和高等教育的重要纽带,在国民教育体系中具有承上启下的重要作用,是建设
我国现行法律对农村宅基地征收补偿的规定存在诸多缺陷,主要表现在宅基地的补偿标准混乱、宅基地使用权及其上房屋的补偿标准缺失等问题。为避免征地纠纷、维护社会和谐稳定,