《运动员的大脑:神经系统科学如何促成运动大变革并辅助运动员发挥》(前言至第三章)翻译实践报告

来源 :西南石油大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Thomas1007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着时代的发展,竞技体育变得越来越重要,我国目前有一些对竞技体育的相关研究,但从神经系统科学角度来研究竞技体育的书籍较为缺乏。针对这一现状,译者选取《运动员的大脑:神经系统科学如何促成运动大变革并辅助运动员发挥》的前三章(含前言)作为该翻译项目的源语文本。该项目旨在对我国神经系统科学视角下竞技体育的研究提供参考,揭开运动员大脑的奥秘,从而向国内体育领域推介神经系统科学视角下的体育竞技研究成果,为运动员以及体育爱好者提供发掘自身运动潜能,提升运动表现力的技巧和捷径方面的参考及借鉴。该书由体育杂志资深作家阿米特.卡特瓦拉编写,于2016年8月公开发售。本书例举足球、赛车、滑雪等运动项目的代表人物及事件,从神经系统科学的角度,对他们在运动中的大脑活动进行研究,揭示其在运动场上是如何做出决定,如何训练其大脑反应,最终提升其表现能力。译者主要借用翻译过程理论中的图式理论,通过该理论下的编码及解码过程,从句法、语义及语用层面进行翻译。由于此文本含有一定的科研性质,专业术语、抽象概念及长难句的翻译存在一定的困难,在语言风格对等上,也存在一定的难度。同时,翻译过程中会涉及到一些词类转换、语态转换、增减词语、省略等翻译技巧。译者认为,准确传达信息对该文本翻译至关重要。本项目分为两部分:第一部分是约22000字的英语文本翻译实践。第二部分为翻译实践报告。报告由四部分组成:首先对该翻译项目的背景、翻译所采用的理论及项目意义进行简单介绍;接下来对源语文本进行概括,包括作者及出版社、主要内容及语言风格;第三部分是报告的主体,对项目的翻译过程进行了陈述,包括译前准备、翻译实施、译文校对。翻译过程中出现的难点及译者的应对,翻译中所采用的主要方法技巧也在这部分进行陈述;最后译者归纳出从该翻译项目中获得的经验启示,并对其中存在的限制因素及遗留问题进行概括总结。该项目为国人提供了了解神经系统科学对运动如何发挥作用的途径,有助于专业运动员及体育爱好者在训练中快速提升自身表现力,对国家及个人的体育事业会有一定的辅助作用。因体育训练与翻译过程中存在类似的神经系统变化,故本项目对目前的翻译过程研究也具有一定的参考价值。
其他文献
使用电化学法合成了3种金属有机骨架化合物(MOFs)Cu-BTC、MIL-100(Al)、ZIF-8,测定了3种MOFs对代表性含氧挥发性有机物(VOCs)异丙醇与乙酸乙酯的平衡吸附容量,并结合不同湿度
目的 观察不同剂量异丙酚联合芬太尼在人工流产手术中的麻醉作用,探讨无痛人工流产手术的有效方法。方法 ASAⅠ-Ⅱ级人工流产术150例。随机分为3组,A组:首次静推异丙酚1.5mg/kg+芬
为了进一步提高玉米产量、辅助研究人员整合玉米性状数据,进而分析玉米各表型与产量的关系,进行玉米育种管理系统的研究。文章从项目研究的背景,研究涉及到的主要技术,以及具
Objective:To study the effect of flurbiprofen axetil intervention before induction on incision pain and inflammatory stress response after orthopedic surgery.Me
本文以《亚利桑那州立法机关诉亚利桑那州独立选区划分委员会案》(2015)作为研究对象,重点分析此案例中出现的缩略语的翻译。法律英语缩略语的出现本意是给法律工作者的文本
随着我国经济快速发展和科学技术的进步,人民群众的生活水平有了极大的提高,对精神层面有了更高的追求。现如今我国的群众文化呈现出百花齐放、百家争鸣的状态,但也存在着一
Objective:To study the regulating effect of Shiquandabu mixture combined with cisplatin on the tumor growth in colon cancer-bearing mice.Methods: SPF C57BL/6 ma
应用全球统一轻型车排放测试循环(WLTC)工况对2种轻型汽油车(汽油直喷(GDI)车、进气道燃油喷射(PFI)车)进行尾气排放测试,分析其颗粒物数浓度(PN)、粒径分布及排放特征。结果
在结合核心素养理论建构物理课堂时,教师要充分关注学生问题意识的培养,从教学实践出发,探讨核心素养背景下学生问题意识培养的相关策略。
开幕式致辞同声传译是所有大中型国际会议举办中的重要步骤。它标志着会议的正式开始,内容包括重要发言人致辞、阐明会议宗旨和议题等,对宣布会议内容、推进会议进程、营造氛