《孙中山传》(节选)翻译报告

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhgzju1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。翻译文本节选于《孙中山传》(1-5章),该书作者为张磊、张苹。作者基于丰富的史料和史实,客观而全面地记录和探讨了孙中山的人生历程和学说思想,兼具学术价值与现实意义。对本书的翻译不仅可以促进中外学术交流,也有助于国际社会对孙中山先生形成全面的认识。书中1-5章主要讲述了孙中山的人生历程,本报告正是基于这一部分的汉英翻译进行探讨。报告以顺应论为指导,并结合《孙中山传》的文本特征、语言风格以及当中所蕴含的文化因素,利用翻译实例从语法、词语、句子、篇章层面及风格的保持等几个方面,对文本的翻译特点和技巧进行初步研究和探索。笔者认为,在翻译中要结合文化语境,注意选择贴合原意的词,尽量采用与原作风格相符或接近的语言形式,根据不同情况选取直译、意译或者两者相结合的方法,以求最贴切地传达原文信息。翻译报告一共分为四个部分:第一章,翻译任务介绍,包括文本选择,项目目的,项目意义以及报告结构。第二章,翻译过程,包括译前准备、翻译过程和译后事项。第三章,案例分析,选取一些具有代表性的实例,从英汉差异、翻译策略、译文文本特征、翻译中出现的错误等方面运用合适的理论工具进行分析,并且从译文中找出多条例证。第四章,项目总结,包括翻译心得,经验教训以及有待解决的问题。
其他文献
陕西省着力改善办学条件,将中职学校改善办学条件等教育项目资金优先向贫困地区、革命老区倾斜,推进学校标准化建设。2016年,共落实专项资金36.86亿元,改造校舍358.27万平方米,惠及学生115.73万人。全省43个国家集中连片特困县全部落实乡村教师生活补助政策,惠及47215人,人均月补助标准215.3元。全省教育信息化“校校通”、“班班通”和教师“网络学习空间”开通率分别达到93%、70%和
本人统计本院1997年1月至1998年12月,共收治有完整记录,经手术及病理证实为甲状腺内结节(不包括术前诊断:甲亢、甲状腺炎和甲状腺癌病例)193例,报告及手术分析如下:
二野军政大学五分校从1949年7月在江西莲荷宣布成立,到今天整整45年了。军大五分校的主课,是树立革命的人生观、全心全意为人民服务的人生观,也就是在马列主义毛泽东思想的指导
如今,有越来越多的英文原版动物小说涌入中国市场,动物小说的翻译及其研究也变得越来越重要。詹姆斯·奥利弗·柯伍德的小说在文学史上享有重要地位,尤其是他的动物小说,更是
1月23日,深圳市包装行业协会第十届二次会员代表大会暨行业发展论坛召开。深圳市包装行业协会第十届名誉会长、会长、常务副会长、副会长、秘书长、监事、会员代表等,含列席参
由于集聚了文化产业与其他经济部类相比较而有的共性与特殊性,IP产业将成为文化产业供给侧改革的聚焦点与突破点之一。现阶段,IP产业形成"IP+"产业的集群化,将是一种较有竞争
期刊
法布里珀罗(F-P)标准具间隔d的高准确度测量对干涉测量结果具有非常重要的影响。论文基于F-P干涉成像图片信息,结合峰位坐标局域细分原理和圆方程回归,尤其应用了一种新型的
非线性波导是一种重要的光量子器件。采用马卡梯里近似,可以近似描述波导的模场分布特征。针对eee准相位匹配的周期极化铌酸锂波导,分析波长为1 064 nm的基波和 532 nm的 二