论文部分内容阅读
企业年报是上市公司与利益相关者沟通的重要手段,受到社会各界广泛关注。企业年报除披露大量财务信息外,同时披露包括总裁致辞、董事会报告等各类非财务信息。解读非财务信息有助于利益相关者准确掌握公司运营情况,预估未来发展前景;同时,企业可借助非财务信息塑造企业形象,实行印象管理。因此,企业年报话语研究是商务话语研究的重要组成部分。互文性是话语特征的一个重要维度,普遍存在于中、美年报话语中。国外研究曾探究互文性与企业绩效的关联,但缺乏中文年报话语互文性与企业绩效关系的相关研究。年报话语互文性特征研究有助于丰富商务英语教学实践,为企业对外传播提供借鉴。 因此,本文基于互文性理论,从文本、互文性与篇际互文性层面三个维度考察年报互文性特征,运用语料库与定量统计方法,分析、对比中美500强上市企业年报文本的互文性特征,探究中、美企业绩效对年报互文性特征是否具有影响。 具体研究问题包括: 1)中美上市企业年报总裁致辞文本特征是否存在差异? 2)中美上市企业年报总裁致辞互文性特征是否存在差异? 3)中美年报总裁致辞互文性特征与企业绩效的是否存在相关性和差异? 本文选取2015年世界500强上榜中国企业30家和美国企业54家在2008-2015年间发布的年报总裁致辞,共计240份中文年报,672份英文年报,构建中、美企业总裁致两个语料库,并以净利润率高、低区分绩优组、绩差组。运用语料库软件Word Smith Tool5.0提取各项互文性指标,分析中、美年报总裁致辞的文本特征、互文性特点。基于语料库检索结果,运用SPSS进行多元回归分析,考察年报话语的互文性特征与企业绩效的关系。 研究发现: 1)中美总裁致辞在文本特征层面存在差异,中文总裁致辞篇幅较短,少用被动结构和第一人称单复数代词; 2)中美年报总裁致辞在互文性特征层面存在共性与差异,均使用直接引语,披露绩效信息存在显著差异,但披露前瞻性信息未见显著差异,二类年报存在语块重复,直接引语的数量与侧重点不同; 3)中美年报的部分互文性特征受到企业绩效的显著影响,中文年报的绩效信息量、前瞻性信息量分别与净资产收益率和每股收益负相关,而英文年报的引语动词频数与每股收益负相关,其他互文性特征与绩效无显著关系。 本研究对提升中国企业的沟通能力、商务英语教学和商务话语研究具有理论和实践意义。