对等理论指导下影视字幕翻译的研究

被引量 : 0次 | 上传用户:gaoyeye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着时代的发展,人们越来越认识到,语言和文化紧密相连,语言本身就是一种文化现象,是文化不可分割的一部分。我们不仅要掌握语言的表面形式,还要熟悉语言深层的文化内涵。随着相互间文化交流的不断深化和扩大,使得各国观众在欣赏影视片时一方面丰富了自己的生活,开拓了眼界,另一方面也成为了人们相互了解对方文化的重要途径。因此,影视字幕翻译就成为了翻译界一新生热门研究对象。对国内外译界影响最大的应是奈达的动态对等或功能对等理论。由于文化的飞速发展,关于对影视字幕的探究呈现繁荣景象,因此,本论文通过对比研究的方法把功能对等理论应用到字幕翻译中,让观众更好地理解电影,更深入了解异国文化。与其他形式的翻译相比,影视翻译的历史还很短,而作为影视翻译最为直观的表现方式,字幕翻译目前还仅停留在凭借经验和悟性的阶段,因此对影视字幕的翻译理论,策略以及方法进入深入的研究,是具有非常重要的实际意义。译者不仅要熟练掌握源语观众对原文的理解,而且更重要的是能把握译文观众的思想动态,了解他们的行为习惯与情绪爱好等等,好的字幕翻译要谨遵这条原则。本论文只是粗略探究了字幕翻译这一翻译类型,同时作者非常希望更多的翻译工作人员加入到这一行列,提高重视,发挥潜能,译出更多的翻译作品,证明影视翻译的文化交际功能。此篇论文的主要研究问题就是奈达的功能对等理论应用到影视字幕翻译中是否恰当。
其他文献
目的:研究通过测定经密度梯度离心法处理后的精子核成熟度及精浆锌含量与精液常规参数及与IVF-ET结局的关系,分析精浆锌含量与精子核成熟度之间是否存在相关性,评估精浆锌和精
目的:通过经皮撬拨复位内固定和切开复位内固定两种手术方法治疗跟骨关节内粉碎骨折。研究目的是比较两种手术方案治疗跟骨骨折后各种并发症的发生率,跟骨各参数的矫正效果,患
针对现有场景重建算法具有计算复杂度高且鲁棒性差的缺点,本文采用一种基于映射变换的黑箱标定方法,根据图像坐标与世界坐标的线性映射模型,利用矩阵方程获取摄像机参数.与传
本文在回顾FDI经济学模型的基础上,从东道国的视角对研究FDI的已有文献进行了归纳和梳理.FDI对东道国的影响体现在市场结构、金融、溢出效应及福利等方面,而东道国的成本状况
经济新常态将会为社会政策带来新的挑战和创新机遇。以反贫困政策为例,为适应新常态,必须创新社会扶贫机制。新机制在理念上应当特别注重资源动员、提高效益、强根固本,因此
<正>在著名的"年代四部曲"中,英国历史学家霍布斯鲍姆(Eric Hobsbawm)将法国大革命爆发后的半个多世纪(1789—1848)称为"革命的年代",西方世界在此期间经历了一场新旧交替的
本文解读了CBI教学理念的内涵及其主要教学模式,分析了目前专业英语教学的现状,然后从师资、教材、教学内容、教学手段、考核方式等五个方面探讨了CBI教学理念对专业英语教学
随着国际社会的不断发展,现代国际私法学呈现了公法与私法相结合,冲突法与实体法相结合的趋势。中国作为国际社会中的一员,为了发展与各国间的友好合作关系,求得更长远的利益
在许多诉讼活动中,司法鉴定对于确定案件事实起着至关重要的作用。然而鉴定标准的不统一,没有单独成文的法律做后盾,给诉讼造成了许多难题。特别是伤残鉴定,各行业之间标准林
采用辊子直径为l00mm并装有测定仪表的实验室型高压棍磨机对美国的六个煤样品和一个结晶质石英样品进行了试验。试验中将给料以挤压方式给入辊磨机,以使处理量达到最大。正如