论社会意识形态在《红楼梦》翻译中的作用:王际真两个译本研究

被引量 : 0次 | 上传用户:abc747665
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中国小说的经典之作,《红楼梦》迄今为止已出版了九种英译本。其中最具影响力的是霍克斯的The Story of the Stone,以及杨宪益和戴乃迪的A Dream of Red Mansions。其实,在这两个版本之前,欧美最流行的译本是王际真的Dream of the Red Chamber,一共有两个版本,先后问世于1929年和1958年。早期的版本只有39章,但含有一篇阿瑟·韦利的序言。后来的修订版扩大为60章,其序言由马克·范·多伦所作。但是,与两个全译本相比,王际真的译本很少得到学者的关注。因此,本作者认为有必要对他的译本进行独立,系统的研究。本文从文化,历史和社会的角度出发,以勒菲弗尔的操纵理论和韦努蒂的归化和异化翻译为理论基础,研究社会意识形态对王译本的影响,包括社会文化因素对王译本翻译策略的制约,以及赞助人和译者的意识形态对文本的操纵,本文作者得出:20世纪上半叶,在欧美文化占主导地位的背景下,美国出版商要求以归化作为基本的翻译策略。因此,王际真将《红楼梦》节译成传奇的爱情故事,并采用归化翻译;尽管如此,出于对祖国文化的热爱和尊重,王际真在文化层面上仍多使用异化手段,竭力保持原文特征。
其他文献
由于经济全球化,来自于不同文化背景的人之间会有更多的国际商务活动和经济合作。在跨文化商务交际中,商务礼仪是所有商务人士都应该遵守的,是用来尊重他人的行为。在国际交
为了满足国Ⅵ法规的蒸发排放要求,国内各车企需进行整车燃油系统升级。在国外,车栽油气回收(0RVR)系统已在整车燃油系统上应用多年,文章通过对该系统的结构、性能和工艺等方面的介
<正>今年3月,对中国OLED市场来说将是一个重要的节点。据记者获悉,海信的OLED电视新产品将于今年3月初推出。至此,除个别厂商之外,中国主流电视厂商均将下一代产品定格在OLED
目的:探讨Kegel运动组、盆底电刺激组与盆底电刺激联合Kegel运动组对产妇盆底肌力的影响及康复治疗的效果。方法:选择2008年10月~2010年6月在该院足月妊娠分娩的产妇,经与患
以ADP为诱导剂,观察了山楂和泽泻水煎剂在体外对大鼠血小板聚集的抑制作用。结果表明,山楂在抑制血小板聚集时的IC50为1.388%(g生药/100ml),泽泻为7.585%(g生药/100ml)。在有低浓度(0.3%~0.9%)山
目的通过联合检测血清胱抑素C(CysC)与尿微量蛋白系列,探讨其在儿童过敏性紫癜(HSP)早期肾脏损害诊断中的临床价值。方法收集2009年7月至2011年1月在淮安市第二人民医院儿科
研究以文献资料、实地考察、逻辑推理等为主要方法,运用民俗学中关于民俗、传统节日、民俗文化区等相关理论,对民俗体育、传统节日与民俗体育的关系以及闽台民俗文化同一性进
建国初期,民族调式和声正处于一个重要的探索阶段,三部钢琴组曲《内蒙古民歌主题小曲七首》、《庙会》、《巴蜀之画》则是探索民族和声的代表性作品。本文以三部作品为研究对
随着肺癌驱动基因研究的逐步深入,肺癌靶向治疗已取得较大进展。与肺腺癌相比,肺鳞癌的靶向治疗进展明显滞后。对肺腺癌临床疗效确切的靶向药物,如:表皮生长因子受体-酪氨酸
<正>纵隔畸胎瘤是纵隔肿瘤中较常见的肿瘤之一,发生率约占原发性纵隔肿瘤的21.5%[1],而发生在肺部的成熟性畸胎瘤(intrapulmonary matureteratoma,IPT)较为罕见,1839年由Mohr