《中国历史地理纲要》(第二章节选)汉英翻译实践报告

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ymh19900920
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中国历史地理纲要》是由历史地理学家史念海先生所著的一部关于中国历史地理的学术专著。该书内容主要涉及到了历史水文和气候、历史植被地理等方面的内容。全书从绪论开始共有四大章节,详细论述了地形、水文、气候、植被、土壤、沙漠等方面的变化,为后期历史地理方面的进一步研究奠定了基础。本文主要以《中国历史地理纲要》中第二章节里第四和第五小节作为翻译实践文本。该部分主要探讨气候变化与植被分布的问题。本文笔者结合理论学习和多次实践翻译来完成此项翻译,并对此项翻译作以汇报。本项翻译实践文本属于历史地理学类学术性文本,文中出现大量的历史文献、专业名词等,为了把此类学术著作以另一种语言呈现给读者,并为读者所接收,笔者采用彼得·纽马克(Peter Newmark)的翻译关联法指导翻译实践。纽马克的翻译关联法是在语义翻译和交际翻译的基础上提出来的,综合两种对立观点而形成的统一的方法,主要讲究对文本的紧贴程度,即在词汇、语法和语篇三个方面的紧贴翻译,从而体现一个文本中可以运用多个不同的翻译方法。在结构安排上,笔者将本项翻译实践报告分为五个章节。第一章节主要是对翻译实践任务的背景描述:介绍翻译任务背景、目的以及原文文本相关信息;第二章节是对翻译实践计划的安排:涉及译前准备、翻译过程、译后校对等工作;第三章节主要是介绍纽马克的翻译关联法的背景、含义及其适用性;第四章节是运用翻译关联法解决翻译中遇到的问题;最后一部分是回顾翻译实践,反思总结翻译关联法对翻译实践的指导,主要包括笔者在翻译过程中的经验和启发。
其他文献
改革开放以来,我国农村发生了翻天覆地的变化,从农村经济社会结构到农业组织形式上,历经了多次里程碑的变革。农村金融也顺应时代发展的潮流,按照市场经济的规律,悄然发生着变革,为
本文研究传输网升级优化理论,应用传输网理论对武汉联通传输网进行了优化设计。论文首先介绍了论文的研究背景、SDH的传输原理和特点、SDH的应用与发展趋势;接着对SDH关键技术
专栏客座编辑:郭熙铜,哈尔滨工业大学,xitongguo@hit.edu.cn Doug Vogel,哈尔滨工业大学,isdoug@hit.edu.cn吴天石,哈尔滨工业大学,wutianshi@hit.edu.cn孙永强,武汉大学,syq
唯品会是国内第一家上市的电子商务平台,其优势始终是独特的商业模式和独到的消费群体定位。不断根据国内消费者不断变化的需求和对于电商平台不断提高的要求,唯品会始终通过
采用超声方法研究小麦种子萌发生长过程的生物学效应。利用统计学方法对小麦种子发芽势、发芽率、芽长、根长、发芽指数和活力指数进行了分析,同时利用分光光度法对淀粉酶活力
当代工笔人物画涌现出不少优秀的作品,但在诸多人物画创作中,仍存在着人物形象呆板、麻木而缺乏内心情感的刻画与表达等不足,需要在古人丰富的绘画经验与成果的基础上开阔艺
“让繁者更繁,让简者更简”是现代司法程序的一个必然要求。之所以要让“繁”者更“繁”是因为疑难、复杂的案件,在事实真相难以查明的情况下唯有通过繁琐、复杂的正当诉讼程序
目的:选取成都中医药大学附属医院内分泌科门诊及住院2型糖尿病(T2DM)病人,调查其中医证型分布特点及影响因素,为T2DM的中医辨证提供参考依据,并借此探讨T2DM的中医病机特点及
美国次贷危机所引发的全球金融海啸与欧洲的主权债务危机为各国的经济发展蒙上一层阴影,作为中国外汇储备资产的主要来源,美国与欧盟在经济发展方面存在着一定的困难和问题,
【正】 探讨司马迁的历史观,条析中国古代第一部纪传体通史的史学理论,是很有意义的。本文着重从《史记》的编纂特点和内容剪裁这一角度来探索司马迁历史观的内容及其表述形