重庆旅游景点导游词翻译实践报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wshzzfdc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的发展,来到中国旅游观光的外国游客也越来越多。而重庆作为直辖市之一,经济发展迅速,再加上独特的地理位置、独特的历史文化,吸引着越来越多的日本游客前来观光学习。为了能为重庆的景点可以更好地推向海外尽一点绵薄之力,本报告选取优秀导游词系列丛书《重庆导游词》的部分章节为基础,添加相关景点的最新信息,再加上笔者通过实地采集资料,又添加了关于湖广会馆的简介,以功能翻译理论和目的论为理论基础,对其进行汉日翻译。在翻译过程中,采取具体方法和实例相结合的方式,对如何更好更准确地进行旅游文本的汉日翻译进行总结,并由此得出一些心得、经验。本报告总共分为四个部分。第一章主要介绍了翻译此文本的背景、价值与意义。还有就是对所翻译部分的原文的介绍,所选文本的文体特点及报告结构。第二章主要是对翻译过程以及理论基础的介绍。第三章是本报告的重点,主要介绍笔者对翻译案例的分析。第四章主要是笔者总结了在这次翻译过程中学到的经验与启示,以及在翻译旅游文本时仍然需要注意的问题。
其他文献
近年来,我国的各项科技水平都得以稳步上升,工业生产中的各项机组研发也日趋完善.我们在对给水回热加热器的研究中发现,影响机组经济性能的最主要因素是给水回热加热器端差差
在我国的经济发展中,旅游行业所占的比重越来越大,究其原因是我国消费者的消费观念发生着重要的变化,其中经济市场以及技术创新方面的发展不断地促使旅游行业发生改变.目前我
中国哲学之父、道家创始人老子云:孰能浊而静之徐清?孰能安而动之徐生?其意为:谁能将混浊的环境澄清,使之沉静下来?谁能将安静的环境带动起来,使之产生变化和新的活力?前者所说由乱而
目前,俄罗斯汽车总保有量中的1/2车龄都在10年以上,其中一部分是以各种途径由国外进入的二手车。进口二手车的激增,给俄罗斯国内汽车厂家造成了很大冲击。捷克、波兰、希腊等
在我国建筑业的发展过程中,建筑业一直存在劳动密集型、生产率低、资源利用率高和环境污染严重的问题.装配式结构技术的应用可以有效减少现场湿作业,同时具有绿色环保施工的
随着经济社会的发展,新农村建设大力开展,亟须为人与自然和谐相处提出新的规划方向。如何做好新农村建设工作,发现改善农村生活环境和生态环境的措施成为研究的重点。清洁型
论述将美国国会图书馆MARCXML格式的主题标目转换为SKOS(RDF编码格式)的技术方法。着重阐述SKOS词表的优势、可能的扩展方向以及与其他语义网词表的整合,如都柏林核心集。还介绍
利用从辽河油田中分离出的四株高效降解石油菌进行研究,探讨了表面活性剂对4株菌除油率的影响.试验结果表明阴离子型表面活性剂十二烷基苯磺酸钠对不同菌株的除油率有抑制作
“衣食住行”是人类生存基础,穿戴作为其中的重要环节,在各个民族的行为、思想、文化中占有重要地位。通过不同语言的对比,我们更能准确的认识到各民族穿戴词之间的差异,这将
自20世纪80年代以来,本地化行业发展迅速,已经成为语言服务行业中最引人瞩目的板块之一。网站本地化是一种针对目标语市场对网站进行整体性改造的生产活动,目的在于为客户提