虚假仲裁的法律规制研究

来源 :贵州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caoerduo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当前多元化争端处理机制中,仲裁占据关键地位。虚假仲裁现象在仲裁领域时有发生,不少民事主体的合法权益已遭受严重侵害。由于现行制度的不健全,对虚假仲裁现象缺乏合理的法律救济和规制措施,这将逐渐造成争议主体不信任仲裁结果,或将严重影响仲裁机制的正常合理运作和仲裁事业的健康发展。因此,进一步开展虚假仲裁的严格规制工作具有必要性和紧迫性。本文通过研读国内外立法的有关规范,对我国仲裁实务中相关案例加以检索,分析虚假仲裁治理现状,并总结其不足之处,同时也根据国内外学界的理论研究以及国外有关制度,总结国外已经尝试过的规制办法,提出自己的想法与建议。基于法理和实际,秉持实体与程序并重、兼顾公正与效率、维护仲裁制度的本质属性与防范虚假仲裁相平衡以及预防、监督与补救相结合的法理精神,从仲裁制度本身、检察监督和刑法规制等方面,探索出本土遏制虚假仲裁的措施:在虚假仲裁案外人的救济途径上,探究建立仲裁听取裁判制度和虚假仲裁案外人撤销仲裁裁决之诉制度;关于仲裁制度的完善,将诚信原则导入《仲裁法》、进一步健全仲裁监督机制和仲裁规则,完善仲裁员队伍建设;最后,赋予案外人侵权损害赔偿请求权,严格遵守刑法谦抑性原则,追究虚假仲裁当事人的刑事法律责任。仲裁案外人权利救助是规制虚假仲裁行为的目的之一,不断强化对虚假仲裁行为的规制,才能使虚假仲裁案外人的救济效力得到提高。以此提高仲裁的公信力,推进仲裁制度的发展完善。
其他文献
游戏与科技“双螺旋”式的耦合共生承载着不同时代的青春记忆,内嵌着青年群体游戏消费样态的演变逻辑,剧本杀游戏的具身叙事特性契合了青年新生代对线下沉浸式社交游戏的诉求转向。剧本杀叙事结构的开放性和叙事模式的媒介化,提高了青年游戏体验的交互性、沉浸性。研究认为,游戏沉浸的认知动力机制表现为青年的具身交互,其中青年参与游戏实践的“体认性”能够激发和承载完整的身体体验、嵌入游戏空间的“情境性”能够匹配和叠加
南宋画家李嵩多幅作品中出现的“妇人乳婴”形象,一直被研究者认为是宋代妇女在乳哺自己的儿女,并有不少学者依据该形象推演有关宋代女性社会地位、两性关系等社会学层面问题。甚至据此认为宋代社会高度开放,女性地位已获得显著提升。鉴于上述研究状态,笔者梳理了相关文献,立足两宋社会及历史背景,对宋代妇女身份及行为规范进行了系统考察,认为宋代妇女并无在面对远道而来的货郎与悬丝傀儡艺人时大方袒乳育婴之可能。结合宋代
随着新课程改革的顺利进行,传统的教学模式和教学理念逐渐难以适应现代教育的发展,新的教学思想如雨后春笋般涌现,深刻地影响着各级各类学校的教育现状。在高中教学体系中,教师不仅要引导学生学习相应的科学文化知识,更要促进学生德、智、体、美、劳多方面能力的不断发展,其中,音乐鉴赏教学能够引导学生养成良好的音乐审美能力,促进学生不断提升自身的艺术鉴赏力,对于学生的全方位发展具有至关重要的意义。高中音乐教师要深
慢性荨麻疹是一种主要由肥大细胞驱动的疾病,目前发病机制尚不完全清楚。近年来一种具有组胺释放活性的组胺释放因子(histamine-releasing factor,HRF)被证明与过敏性炎症有关,但其在慢性荨麻疹中的作用机制尚未完全阐明。本文就二聚体HRF通过诱导肥大细胞脱颗粒,从而诱发慢性荨麻疹及其他过敏反应的作用机制进行综述,并为慢性荨麻疹的治疗提供了一个有希望的靶点。
<正>【作者简介】苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人,北宋著名文学家、书法家、画家。进士出身,曾任翰林学士,官至礼部尚书,曾出知杭州、颍州等地。仕途坎坷,因"乌台诗案"
期刊
冠状病毒(coronavirus)是单股正链RNA病毒,可以引起包括人类在内的多种动物的呼吸道、胃肠道和中枢神经系统疾病。病毒刺突蛋白(spike protein,S蛋白)的S1亚基的N-端结构域(N-terminal domain,NTD)和C-端结构域(C-terminal domain,CTD)都可以作为受体结合域(receptor-binding domain,RBD),且是病毒入侵宿主细
张爱玲的文学作品具有特殊的色调,许多篇著名小说都被英美汉学家译成英文,比如《倾城之恋》《茉莉香片》《色戒》,其中金凯筠翻译的《倾城之恋》进入了企鹅经典图书。张爱玲也有自译的作品,其中最著名的就是《金锁记》,本文比较分析金凯筠与张爱玲在来展现翻译中采取的翻译策略、方法与技巧。
学位
现如今,我国社会经济水平有了显著的提升,科学技术也取得了很大的突破,这对我国教育事业的发展具有重要的积极影响。我国对高校英语翻译教学工作提出了新的要求,各大高校需要顺应课程思政新趋势的发展要求,对英语翻译教学工作的教学模式和教学理念进行创新和改革,以此充分发挥高校英语翻译教学的价值。在教育事业的发展环节中,各大高校的英语教学工作,不仅要提升学生的英文的理解能力和阅读能力,而且还需要重视对学生英语翻