中国(吉林)-欧美大地区经贸合作洽谈会联络口译反思性报告

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuzuhua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化日益发展的今天,国际贸易俞发频繁。随着国家间交流的不断深入,口译工作者的重要性也越来越凸显出来。我很荣幸以一名口译志愿者的身份参与了中国(吉林)—欧美大地区经贸合作洽谈会(简称“欧洽会”),在会上担任四平市展区口译员。整个洽谈会过程中,我一共参与了两次会谈,其中中方发言人均为四平市副市长陈振虎先生,外方发言人分别是与波兰环保部官员Mr.Szymon和加拿大商人Mr. Thomas。本论文是针对这次口译实践活动的一个反思性报告。通过对将近110分钟的口译录音进行转录,我具体而深入地分析了本次口译活动存在的优缺点并找出相应的解决方法。通过这份报告,我希望能够对之后的口译学习起到一定的指导作用,提高自己的口译质量。本文共分六部分。首先是本文简介,接着第一章着重介绍了欧洽会的背景信息、会议日程以及我在会议开始前所做的准备工作;第二章是对两个转录文本的分析,结合具体示例分析其语言特点和文体特点,由此从发言人的语言和问题层面来剖析影响口译质量的因素;第三章是按照欧盟口译司口译员培养标准对本次口译活动进行质量评估,主要分析口译过程中存在的优缺点以及失误原因;第四章是针对口译过程失误提出的相应建议;最后一部分是对本文的总结以及未来口译研究中的一些启示。
其他文献
二十一世纪以来,我国市场经济的高速发展,综合国力的迅速增强,在世界上的地位逐步提高,这就对人才的培养提出了更高的要求,高素质、高能力的国家栋梁人才的培养越来越呈现出
我国自加入世贸组织后,在国际经济交流和合作中发挥重要作用,带动国内经济发展的同时,也促进不同行业的发展与国际接轨。尤其是近年来,我国在城镇化建设中取得重要成就,建筑
偏头痛是一种伴有神经系统和非神经系统表现的反复发作的头痛综合征。其共同特点为位于一侧或两侧头部的搏动性头痛,伴恶心、呕吐。少数典型患者发作前有视觉、感觉和运动等先
“重复”是语言冗余的主要特点和表现形式之一,在法律英语中十分常见。“重复”是译者在翻译中面临的一大难题,如果完全直译,译文会显得拖沓累赘;如果忽略这点,译文的准确性则大打
英语长句的翻译是翻译的一大难点,因它不只是翻译技巧的转化,而是翻译理论和翻译技巧具体结合的结果。奈达(Eugene A. Nida)提出了“功能对等”理论,为英语长句翻译提供了新
疼痛是癌症常见的症状,50%~80%癌症患者伴有不同程度的疼痛,晚期更高达60%~90%[1]。阿片类止痛药治疗是缓解中度癌性疼痛的主要手段。芬太尼透皮贴剂是一种新型镇痛药物剂型,其
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
写作作为必须掌握的重要语言技能之一,是检测学生英语综合知识与能力的一种有效手段。高职英语的写作教学则强调打好语言基础和培养语言应用能力并重,注重培养学生实际使用语
要维特在爱的无望中遭遇到了爱所面临的两难困境:或者对爱过于期待,把它奉为绝对神圣的价值却导致了发疯和杀人、自杀;或者对爱过于漠视,视之为社会和家庭的附庸,从而使爱扭曲、异
针对时栅位移传感器网络化通信的要求日益提高,提出了一种基于μC/OS-Ⅲ和LwIP时栅位移传感器多模式网络接口设计方案。根据时栅位移传感器的特点,该系统采用基于Cortex-M4内