从功能论角度研究以演出为目的的戏剧翻译

被引量 : 8次 | 上传用户:usrijl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
萧伯纳是20世纪知名的戏剧家,然而中国翻译界却很少有相关萧伯纳戏剧的翻译及其在中国舞台接受情况的研究。本论文从宏观角度整体梳理了萧伯纳戏剧在中国翻译的情况以及在中国舞台的演出情况,并从微观角度分析了《巴巴拉少校》(Major Barbara)和《华伦夫人的职业》(Mrs. Warrem’s Profession)的翻译以及舞台接受情况。 与其他文学体裁不同,戏剧具有双重身份。戏剧不仅可以以文本形式存在于文学体系,还可以以更为复杂的形式存在于舞台。于是戏剧翻译者都面临着一个选择,翻译文本是仅仅以文学形式存在于目的语的文学体系,还是以演出为目的存在于其戏剧体系。本论文通过结合功能论和戏剧翻译理论,提出了以演出为目的的戏剧翻译的几点原则。为了使翻译文本能在舞台成功上演,译者一方面要使用口语化、简洁有力的语言,处理好戏剧对话中的礼貌性,用声音饱满的动词再现原语中包含的动作,并且要考虑舞台说话速度并把握好台词的长短,从而尽力再现原语文本中戏剧语言的动作性。另一方面他们还必须满足目的语的社会、文化以及文学体系对翻译文学的要求,更重要的是要考虑到原语和目的语戏剧体系习惯的不同,从而选择是保持原语戏剧文化还是顺应目的语戏剧文化。本论文通过对《巴巴拉少校》的两个译本对比研究以及对《巴巴拉少校》和《华伦夫人的职业》在中国舞台接受情况的比较研究,进一步证明了上述戏剧翻译原则。
其他文献
<正>炎症性肠病(IBD)是一种引发肠间质细胞过度增殖、肠壁细胞外基质(ECM)沉积及肠道肌层过度生长的慢性非特异性炎症性疾病[1],具有慢性及反复发作的特点。虽然目前一些治疗方案
“虚假机构一大堆,好不容易找个像样的,结果还没授权,维权都追不回学费。想提升个学历,咋这么难!”9月11日,34岁的大连瓦房店市农民工张春海长达4年的维权,仅拿到退款750元,
清初诗论是三百余年来诗学批评的一大源头,顺康间有关竟陵派的纷杂评说与激烈争鸣,促成着一代诗学的发展与形成.钱谦益、王夫之等人从文运关乎国运上批评竟陵之诗为&#39;亡国
目的通过随机、对照、双盲的临床试验建立一套牙周病的中西医结合治疗方案。方法选择1999年1月~2004年4月于我科门诊就诊的牙周病病人随机分成中西医结合治疗组和对照组,治疗
根据国内汽车产品的营销市场现状和汽车产业的发展趋势,分析了客户忠诚度在汽车营销中所起的作用,提出了以提高客户忠诚度为中心的汽车营销策略,并分析了提高客户忠诚度的关
对日本经济1960~2004年的经济增长进行分阶段的系统分析研究,其目的在于阐述经济政策、技术创新、资本投入等因素的变化对日本经济发展的影响、制约和促进作用,分析日本式经济
目的:探讨开角型青光眼患者局部应用拉坦前列素滴眼液6mo后(0.005%,一日一次),眼压(IOP)、角膜中央厚度(CCT)和前房深度(ACD)的变化。方法:本研究包含初诊为原发性开角型青光
教师的职业价值指教师客体为满足学生、社会和国家等主体需要所表现出来的整体和长远的功利、作用和意义,包括社会价值和主体价值两个方面,前者是教师职业产生、存在和发展的
探讨新形势下如何规范临床实习带教管理,培养和提高护生的综合能力;对实习体系、带教形式、带教方式和实习带教质量评价进行改革,建立科学的教学质量管理体制,提高临床护理教
发展电子信息产业是产业结构优化升级的关键环节,是加快实现工业化、以信息化带动工业化的重要手段。分析了廊坊市电子信息产业发展的内在要求、发展现状、面临的机遇与挑战;