混沌中的理智——对《第二十二条军规》的心理分析

来源 :西南师范大学 西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:balonbalon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
十九世纪五六十年代,在西方文坛中涌现了一批标新立异的作家.严格的讲,他们之间并没有太多的共同点,但美国当代作家弗里德曼还是从中看到了一些共同的东西,他将其称为"黑色幽默".而这其中最有代表性应属美国作家约瑟夫·海勒的《第二十二条军规》了.而一谈到这一作品时,人们已经习惯于把它与荒诞、潮讽、病态、玩世不恭,有时甚至是混乱和咒骂联系在一起.正如弗里德曼认为其中有玩世不恭的东西,而尼克伯克则更多的强调它的辛辣、反常、病态和虐待狂的特征,认为"在它的悲愤中,在它对妥协的拒绝中,在致命的一蛰中都是黑色的."尼克伯克甚至还强调"黑色幽默"采取了无逻辑非理性,在一个病态的社会中是正义的保护人和良心的保管者.<1>这也一直是大多数文学批评家研究"黑色幽默"和解读海勒的《第二十二条军规》入手的方向.可是如果我们换一个视角,就很容易发现其实他们的思维是极具理性的.以《第二十二条军规》为例,我们从弗洛伊德的三我理论入手就会发现这是一部对人做出深刻剖析的作品.第一章,简要介绍小说的历史、文学背景,同时对小说的内容简要的描述.第二章,较为详尽介绍从早期到现在国内外学者就小说所进行的研究,并附带介绍其成果.第三章,联系小说的情节安排和结构的安排,详尽描述弗洛伊德的人格理论的主要观点,及其形成和在文学上的运用.第四章,以具体的实例说明三我理论在小说中的运用,并用较为有力的证据证明小说中的理性成分的存在,从而证明其作用并不是单纯地因为对现实社会非常失望,为表现出社会的混乱而简单安排情节的.第五章,结论.
其他文献
此论文中作者通过介绍其在CKP公司经历的五个实例,分别阐述了跨文化对企业管理的影响:企业经营战略、企业组织架构、企业制度的建立与执行以及领导和员工的行为以及跨文化商务
该文旨在论述既然隐喻在人类的语言和思维中起到如此重要的作用,那么隐喻就可能为外语教学提供一个全新的角度去探讨在教学中所遇的问题,从而找到相应的办法.
2009年6月12日福建省轻工业联合会会长王学鼎一行5人前往屏南福建省惠泽龙酒业有限公司进行实地调研座谈.
中国英语教师始终将交际能力的培养作为主要教学目标.近年来,越来越多的中国学者和英语教师已认识到策略能力的重要性,而对交际策略的研究仍很薄弱.该文拟对此进行讨论.
该文着重研究文化的两种翻译策略,即归化和异化.归化是指以目的语文化为归宿的翻译方法,即运用目的语文化易于接受的表达法,使译文更通俗易懂,更适合于目的语读者.异化指以源
该论文尝试将功能语法中的两个概念—主位、主位推进—引入到翻译学中,并论证其能帮助译者解决翻译中存在的一些问题,例如在小句层面,译文与原文的信息分布不对等的问题,以及
该论文便是以实证研究为基础,对社会环境对第二语言习得的影响进行一次尝试性的探索.论文的撰写,严格遵循了实践调查的步骤,以期做到科学性,客观性.
淡色库蚊(Culex pipiens pallens)在我国北纬32°以北地区广泛分布,雌蚊嗜吸人血。该蚊为班氏丝虫的主要传播媒介。传统的蚊虫驱避方法都以驱避剂为主,但只能对使用驱避剂的
米.布尔加科夫是俄罗斯文坛的经典作家.1923年至1925年间的中篇小说《魔障》、《不祥的蛋》、和《狗心》显示了作家的讽刺才能.该文主要剖析布尔加科夫这部长篇小说的艺术特