论文部分内容阅读
该论文试图从文化翻译论的角度探讨其对翻译批评的启示,将文本放在文化的大环境中考察分析.文本不再是语言中静止不变的标本,而是读者理解作者意图并将这些意图创造性再现于另一种文化的语言表现.该论文详细统计了《儒林外史》中文化负载词的翻译策略并从文化批评的角度做出了分析,旨在丰富翻译批评理论,开辟翻译批评的新视角.