现代汉语外来词的构成方式及其特点

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxinrudo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外来词(foreignword),也叫借词(loanword),是指在语言接触过程中一种语言从别的语言吸收进来的词语。在现代汉语中,外来词的地位和作用越来越重要,它已经成了汉语系统的重要组成部分。随着中国改革开放,特别是全球一体化和中国加入WTO后,这一趋势将更为明显。因此,汉语中近20年来吸收过来的外来词,本文称之为“新外来词”。当前,新外来词在各种背景的制约下—语言背景、心理背景、社会背景,不仅在“量”上有了一个飞跃,而且在“质”上也发生了不少的变化。同时,它们形成了新的特点。本论文从社会发展变化的角度,对新外来词的构成方式及其特点做一些探讨。 本文由四个章节组成。 引言。说明该论文的研究目的、介绍以前学者对这方面研究的成就与研究范围和研究方法。 第一章,阐述产生与发展汉语外来词的背景,主要讨论汉语本身语言的背景、使用者心理背景、社会背景。 第二章,本论文的重点所在,将现代汉语按构成方式分为10种类型,并且具体地分析与讨论。尤其对新出现的外来语素与字母词加以探讨。 第三章,在第二章研究的基础上观察改革开放以来新外来词表现的新特点与发展趋势。 第四章。结语,总结本论文的研究成果。
其他文献
本文力求探寻蒙古族文学发展的文化履迹。  文学是文化的文本缩影,又是文化传承的载体;文学反过来也影响文化的模式构成与文化的变迁。文学在“文化场”中承受种种作用力,也同
建立了同时测定玫瑰花口服液中没食子酸、芦丁、槲皮素和山奈素的高效液相色谱(HPLC)测定方法。采用Agilent HC-C18色谱柱(250×4.6mm,5μm);流动相为0.5%磷酸-甲醇,梯度洗脱
汉语中的联合结构是大家都相当熟悉的一种句法结构,但变异联合结构却很少有人谈到;语义场大家都不陌生,但对语义场场效应的讨论却并不多见。本文正是在对语义场进行了重新的界定
该论文试图借助叙事学的理论方法,并从作家的、读者的、社会历史文化和艺术的视角对赵树理的小说叙事做出透视,以揭示赵树理小说叙事通俗的本质特征及其扎根于知识分子立场上融
越语与现代汉语有不少相同点,如越语中相当数量的词汇借自汉语,越语句法的基本结构也是“主语+谓语+宾语”等。这些相同的方面让越南人觉得汉语不难学,但也使得越南学生混淆了一
婚恋是构建张爱玲和池莉小说大厦的重要支柱。张爱玲和池莉在小说中都对婚恋问题进行了深入的探讨。本文试图以婚恋为切入点,通过对张爱玲和池莉小说中的婚恋话语的比较分析来
双语者第二语言的语义通达的心理过程是双语研究的热点领域。几十年来,研究者们围绕着双语者的第二语言的语义通达是否依赖于第一语言的词形表征这一问题,从不同的角度进行了大
本文从《倩女离魂》的演变史、作品文本分析、作品产生的文化背景等三个方面进行研究。离魂的形象首先是在上古时代的祭祀神主的宗教活动中产生,逐步成为文学作品中独特的离魂
本文论述了元散曲审美观照下的时代精神体现与人生感悟。  元代文人并不是一个高高在上的雅文学群体,而是和市井文化有着密切的联系。他们普遍的失志状态,也使其人生价值取向
本文联系老舍生活中与宗教的情缘:受到佛家品格的濡染,早年曾加入基督教。通过对老舍小说和生活的分析,作者阐明了包含在老舍作品内容中的宗教情感,老舍幽默语言与悲剧主题相结合