文化视角下看口译中的语用失误

被引量 : 0次 | 上传用户:abwyn12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体和重要组成部分。各民族拥有的独特的历史、文化传统、生活习俗、思维方式和表达方式,都必定会在语言中表现出来。口译作为一种重要的跨文化交际手段,能否帮助交流双方跨越不同文化之间的差异,实现交际的最终目的,无疑是衡量其质量的主要标准。然而在口译实践中,文化及语用因素经常被忽视或误解,容易导致源语信息的错误解码和理解,甚至导致语用失误。语用失误的概念是由Jenny Thomas博士于1983年在《跨文化语用失误》中提出的。它指的是跨文化交际中的不恰当表达,与语言失误是不同的概念。口译中的语用失误由于不易被察觉,常常被译者忽略,最终导致交际失败。本论文以语用学理论为基础,探究语用失误的本质,分析了口译中语用失误背后所折射出的文化差异,并进一步探讨了语用失误的原因和减少、避免语用失误的方法策略,最后给出了相应的教学建议。首先,作者从定义出发,对语用失误进行分类,并分析了每种类型语用失误的成因。作者接着结合口译实例,指出了一系列与文化相关的语用特征,并分析了由中西方文化在这些特征方面的差异而产生的语用失误类型及其根源。最后,作者接着语言习得理论提出了自己对提高口译员跨文化交际能力的建议,包括自我培训指导和教学建议。从语用学的角度研究口译中的语用失误不仅有助于建立更有效地口译质量评估体系,而且可以帮助口译员进一步认识由文化差异导致的语用失误,通过练习有意识地减少、避免其发生,从而在口译中有更好的表现。
其他文献
本文以“满映”为考察对象,试图通过对“满映”成立、发展、灭亡的描述,对其电影演员的刻画,以及其经营方式,揭示“满映”作为日本对东北地区“国策”的重要一环所发挥的作用
目的建立吉西他滨耐药人胰腺癌细胞株SW1990/GZ,并在肿瘤干细胞理论水平探讨胰腺癌获得性耐药的机制。方法在SW1990细胞的培养液中添加IC50浓度(3μM)的吉西他滨,待细胞适应后
本文中作者采用场路耦合有限元方法对大容量轴向分裂变压器在各种运行工况下的漏磁场的特点及其影响进行了分析。
现阶段我国已进入加快转变经济发展方式、全面深化改革开放、建设创新型国家的攻坚时期,经济和社会的发展对科技咨询的依赖程度已越来越高,迫切需要科技政策咨询行业能为此持
随着世界旅游业的发展,旅游活动给自然生态环境和文化生态环境带来的负面影响逐渐凸显。而循环经济倡导的是一种资源环境友好型的经济发展模式,所以,运用循环经济的相关理论
从古至今,对于“肉刑”的定义众说纷纭。广义的肉刑包括切割肢体、割裂肌肤和捶击身体的刑罚,以及替代刑等与其相关的所有刑罚;狭义的“肉刑”包括四种:黥、劓、刖、宫。肉刑
低温、干旱和高盐等是影响植物生长发育和产量的最重要的非生物胁迫。许多重要的作物,比如水稻、玉米、大豆、棉花和番茄等,对冷都比较敏感,而且冷适应能力差。东北地区是我
在自动化车库、海关货箱搬运的工程实践中,时常要对相对位置进行检测,并对相关区域进行监控。在监控过程中,为了防止人或者其他异物进入区域,需要对区域进行快速、密集的距离
作为美国文坛上久负盛名的剧作家之一,田纳西·威廉斯(1911-1983)一直以来因为他的深入人心的剧作而广受好评,也因为他对社会阴暗面的执着关注而饱受争议。他的关注焦点是一个
为研究高温对签派放行的影响,利用性能分析软件对成都双流机场在-5℃~36℃条件下不同跑道飞机起飞全重的变化趋势展开研究,基于起飞增重方案以中国国际航空公司A320-214型飞