基于主位推进理论的《红高粱》英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:zgr2020
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
主述位理论起源于布拉格学派,经过系统功能学派韩礼德阐发,成为语言学领域富有影响力的理论。主述位理论通过对小句中不同部分的功能切分,有效地诠释了小句的信息结构,在阅读,写作教学和翻译研究等多个方面都具有重要意义。主位推进理论是主述位理论在语篇层面上的发展,由布拉格学派的丹尼斯创立,是研究语篇翻译的有效工具。国内学界从80年代起引入主述位及主位推进理论,对其在汉语及英汉翻译中的应用进行了一系列研究;提出了汉语中同样存在主述位与主位推进,英汉翻译中主位推进模式的可转换性及主位推进模式的分类等重要观点。然而,主位推进视角的语篇翻译研究主要局限在政治报告、演说、新闻报道等主位推进非常清晰明确的文体,很少涉及文学性体裁。在相关研究基础上,本文旨在进一步探索并发掘主述位理论在英汉翻译中的应用,重点探索主位推进模式视角下汉语语篇的英译,并与具体的文体(中文小说)紧密结合。超主位与篇章格律理论作为主述位理论的新发展,对其研究尤其是有关翻译的研究仍比较有限,本文亦尝试对其在英汉翻译中的应用加以探索。本文采用先介绍相关理论背景和研究成果,后结合实例进行研究的方式。研究层次从句子层面到篇章层面再到段落层面。就理论框架而言,首先采用韩礼德的主述位理论,简要阐释了单项主位,复项主位和句项主位三种主位类型,随后结合实例重点探讨了标记性主位与非标记性主位的分类及其在不同类型句子中的翻译策略。接着作者从徐盛桓的四种主位推进模式的理论出发,从莫言小说《红高粱》及葛浩文的英译本中截取大量实例,对小说中常见的语篇类型的翻译策略进行了详尽的探讨,并从主位推进模式的角度对英译本的译法进行了评价。作者认为,即使在主位推进模式较为复杂且模糊的小说类型的语篇中,对原文主位推进模式的保留仍有意义。这不仅仅是为了保存原文的信息结构,也是为了尊重作者原有的文学修辞意图。最后,作者依据韩礼德、马丁、张大群等对超主位与篇章格律理论的阐述,从篇章格律角度对《红高粱》中的一些段落的翻译与改写进行了探讨。篇章格律角度为段落翻译中的拆分,改写的合理性提供了理论依据。
其他文献
本研究通过不同NaCL浓度对三个不同品种的马铃薯试管苗(中薯3号、中薯5号、大西洋)进行盐胁迫。测定马铃薯试管苗在不同盐胁迫浓度下保护酶相关基因(SOD相关基因)表达量的变
采用平均键能作为参考能级计算了十种金属 -半导体接触势垒高度 ,其计算结果与实验值的符合程度不亚于 Tersoff和 M o¨ nch所采用的电中性能级方法 ,计算结果表明平均键能方
聚合物绝缘材料中的电树枝老化严重影响了绝缘材料的使用范围和使用寿命,已经引起了国内外的广泛关注。人们尝试使用各种方法抑制聚合物绝缘材料中电树枝的产生和发展,以提高聚
通过特殊的分散工艺,将纳米二氧化钛和二氧化硅添加到普通外墙乳胶漆中制备纳米改性外墙乳胶漆,试验表明,纳米二氧化钛加入到外墙乳胶漆中充分分散后,可以较大幅度地提高涂料
糖尿病肾病是进展至终末期肾病的主要原因之一,临床表现为蛋白尿、水肿等。中医药治疗在一定程度上可改善尿蛋白水平,延缓疾病进展。本病与脾关系密切,脾虚在本病的发生、发
中石化仪征化纤股份有限公司是我国最大的化纤和化纤原料生产基地,近年来,随着我国化纤产业的快速发展,化纤企业之间的竞争也越来越激烈,外资企业、民营企业纷纷来抢占市场,
笔者自1989年8月至1997年8月运用健脾益肾化痰汤治疗多囊卵巢综合征30例,疗效较满意,现报道如下。1一般资料本组30例中,年龄最小者18岁,最大者43岁,平均26.5岁;病程最短者3个月,最长者11年;未婚者9例,已婚者21例。诊
在全球经济浪潮和区域经济一体化的推动下,物流行业作为经济的加速器和新的经济引擎,正发挥着越来越重要的角色,同时也受到各国尤其是贸易大国的关注与重视,物流的竞争与合作正成
从分析目前高炉炼铁碳消耗的本质出发,针对给定的原燃料条件,利用模型计算分析了当前主要低碳炼铁途径的节碳潜力。结果表明:对于普通高炉而言,间接还原达到平衡时的煤气利用
中华民族是一个拥有五千年历史的文明古国,历史文化悠久且博大精深。我国的苗族文化就是中华灿烂文化中的一支独秀,它有着典型的地域色彩和民族特点,苗族的服饰不仅仅是华夏