从解构主义翻译观看人物心理活动描写翻译

来源 :湖南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:z28419800
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
心理活动描写是小说人物塑造的重要组成部分。由于心理活动描写的复杂性,小说心理活动描写翻译为当今文学翻译中较难处理的一个问题。而目前解构主义的翻译观为当代小说中的诸多复杂心理活动描写的翻译提供一定的指导和借鉴。本文以安东尼·伯吉斯(Anthony Burgess)的小说《杯酒时光》中的心理活动描写为例,探求当代小说中心理活动描写翻译的新策略。《杯酒时光》文化底蕴深厚,个人风格独特,书中大量人物内心活动的心理描写带有浓厚的后现代小说的特征。本文作者在小说心理活动描写的翻译实践中多借助解构主义翻译观的思想为指导,主要采用差异和互补法等翻译小说中的心理活动描写。本文首先简要介绍解构主义翻译观的主要内容,阐述德里达的延异和印迹的游戏对差异翻译和互补翻译的影响和意义。接着简述解构主义翻译观对当代小说心理活动描写翻译的指导意义;第二部分简要阐明当代小说心理活动描写的分类,阐释在解构主义翻译观指导下心理独白,梦境描绘和动作神态衬托等不同情况下的翻译;第三部分结合小说《杯酒时光》中的心理描写实例,分析在差异和互补策略下的翻译技巧如省略法,合译法以及语序调整法在翻译过程中的运用。最后,论文指出解构主义对于本文翻译的重要指导意义。通过对《杯酒时光》中心理活动描写的翻译实践的分析,本文认为:译者应根据原文的文体等特征,在实践翻译中体现原文的语言和文化特色与差异,体现原文与译文的互补性,在反复斟酌下寻求妥帖的翻译,以保证原文的生命力并赋予原文以新的生命。
其他文献
《查特莱夫人的情人》是劳伦斯最后一部长篇小说,也是最受争议的一部作品。该书一经问世,即因书中大量的性描写在各国遭到查禁。该书从禁止出版到解禁再到跻身文学经典的行列,证
随着现代技术的不断发展,对于教育的要求也在不断提升。本文就动漫制作技术专业一体化教学标准构建展开论述,从一体化人才培养课程体系以及目标分析,到工学一体化、多元教学
词汇是构建语言的材料和表达信息的载体,第二语言词汇习得研究是二语习得研究的重要组成部分。在语言习得这一复杂过程中输入是至关重要的一环。本论文主要围绕克拉申的输入
8月4日晚,国家卫计委通报江苏昆山“8·2”爆炸事故伤情救治最新进展:截止到8月4日12时,各医疗机构共收治伤员192人,其中8人伤情极其严重,经全力抢救无效死亡。收治入院的其余
制造业是现代化经济体系的重要支柱。“十三五”以来,泉州市加快制造业转型升级,大大提高了制造业整体水平。但泉州市制造业发展的质量和效益仍然不高,面临制造业低成本优势
当前我国施工企业在工程项目成本管理方面,存在着制度不完善,管理水平不高等问题,造成成本支出大,效益低下的不良局面。本文针对建筑成本管理过程中存在的问题进行分析和探讨
<正>唐山公交以"服务百姓、关爱职工、提素降本、善谋实干、开启智慧公交新篇章"为总抓手,全面实施乘客满意工程,忠实履行公益性职能,服务力度进一步增强。1加强硬件建设,搭
肝脏有再生能力,在肝损伤尤其是肝部分切除后剩余肝组织细胞代偿性增生过程中,肝细胞增殖刺激因子、增殖抑制因子及各种辅助因子对肝细胞的再生起重要调节作用,其中肝细胞生长因
释意理论三角模型认为,口译过程有三个环节:源语理解、脱离源语外壳、目的语输出。公共演讲与口译过程中的目的语输出环节在语言表达、临场压力等方面有诸多相似之处。在借鉴
目的研究整体护理对肝硬化腹水患者预后的影响。方法将本院在2016年1月至2017年2月接收40例肝硬化腹水患者随机分成观察组和对照组,对照组只进行常规护理,观察组在对照组的基