《古巴的历史》翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:liusha5188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文所译原稿是世纪历史有限公司在美国印刷出版的《古巴的历史》,作者是威利斯·弗莱彻·约翰逊,纽约大学美国外交历史专业的名誉教授。笔者选择翻译本书的前言、第一章、第三章、第四章及第三十三章。共计一万余字。此书从自然、人文、经济等各方面对古巴进行了详尽的描写,笔者希望通过对此书的翻译向国人传达真正的古巴印象,为对古巴、美洲历史以及跨文化内容感兴趣的读者提供一个选择。此次论文由翻译实践和翻译实践报告两大部分组成。翻译实践是对所选英语文章进行汉译。共计约1万字。实践报告共五个部分。第一部分是翻译任务介绍。第二部分主要介绍了翻译的准备。第三部分是翻译过程和翻译实例分析。第四部分是笔者体会。最后一部分是结语。通过本次翻译实践,笔者切实体会到了翻译确是一大难事。同时也深刻地理解到要想成为一名称职优秀的翻译人员需要具备多个方面的素质,需要做好充足的准备工作。在成为一名称职翻译的过程中,笔者还有很长的路要走,还有很多不足之处需要笔者去完善。在翻译实践的基础上,笔者得出了想要做好翻译的心得体会,那就是:一要有广泛的知识面,多读书;二是要读懂所译原文内容,为翻译表达准确性做准备;三是在翻译文章时,要找到对等语言。
其他文献
目的:研究黄芪六味生脉饮对糖尿病肾病IV期气阴两虚型患者蛋白尿的治疗效果。方法:1、将符合纳入病例标准的60例糖尿病肾病气阴两虚型患者随机分为治疗组和对照组,每组各30例
目的 观察加减龙胆泻肝汤治疗肝经郁火型多囊卵巢综合征(PCOS)的临床疗效,并探讨对其胰岛素抵抗的影响。方法 48例多囊卵巢综合征患者分为中药组(给予加减龙胆泻肝汤,水煎服,日1剂
<正>党的十八大以来,江苏紧紧围绕新型农业经营主体培育,不断开拓进取,全省农民合作社蓬勃发展。截至2018年9月底,全省工商登记各类合作社达到9.9万家,从农经部门统计看,农民
目的对复方丹参滴丸联合西药治疗糖尿病周围神经病变进行Meta分析。方法检索中国知网(CNKI)、中国生物医学文摘数据库(CBM)、维普数据库(VIP)、万方数据库、Pub Med、Embase
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
介绍了人工神经网络的原理及处,并从地质角度出发,建立了突出强度预测的BP网络模型,通过实例应用,结果表明,只要有足够的实测作为样本,人工神经网络用于突出强度预测是可行的。
一、把社会保险纳入法制轨道 制定社会保险法要符合我国国情,要从我国人口多、底子薄、经济发展不平衡、多种经济成份并存的实际情况出发,考虑国家、企业、个人的承受能力,确
需求背景IDC机房是近年来各运营商的主要建设方向,由于IDC机房内配备大量的服务器、交换机等通讯设备,各种数据的传输、运算和存储等都不容有丝毫误差,并且IDC业务的发展速度非
通过对宋代至明代医籍的研究,作者首次指出这一时期医家对瘴病的认识主要有两类:一是以《太平圣惠方》为代表,认为“瘴”是一种存在于南方特定地理环境中的特定(或独立)致病因素