《制造业服务化组织设计研究述评与展望》汉英翻译实践报告

来源 :成都理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdf1aasdf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的加快,中外学术交流活动日益频繁,学术交流由此日渐受到重视。如何将我国的学术成果准确及时地传达给国外读者,已成为广大译者的一项重要任务。本翻译任务的原文本选自核心期刊《经济管理》,属于社科类文本,做好社科类文本的翻译,不仅能够有效地促进国内外学术交流,而且能为社科类文本的英译提供些许借鉴。社科类文本属于信息型文本,主要功能是传递信息,客观、准确是其主要特点。本报告基于作者的社科类文本翻译实践,以纽马克的交际翻译理论为指导,主要分析了《制造业服务化组织设计研究述评与展望》汉译英翻译实践过程中遇到的无主语句、汉语复杂句和隐含逻辑关系翻译这三个困难,总结出了相应的翻译技巧。通过对比汉英语言差异,作者首先对无主语句、汉语复杂句和隐含逻辑关系翻译中遇到的问题和难点进行了总结归类,并在交际翻译理论的指导下,针对不同问题和难点提出相应的翻译方法和技巧,确保翻译项目的顺利完成。通过对社科类文本翻译的案例分析,作者总结出,无主语句的翻译通过增补法,即增加形式主语和使用存在句,可以使句子结构完整;采用主动语态变为被动语态的转换法,可以努力使译文对目的语读者所产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同。汉语复杂句的翻译通过使用顺译和拆译等翻译技巧,最大化地实现了汉语的意合转换到英语的形合。隐含逻辑关系的翻译则通过了增译来实现显性转换,尽可能地符合英语读者的思维方式,由此再现原版读者在目的语中所感受到的效果。作者希望以上翻译方法和技巧对从事社科类文本翻译的译员有一定的参考价值。
其他文献
目的研究新疆黑果小檗根皮和根木质部提取物的体外抑菌活性。方法通过牛津杯法研究新疆黑果小檗根皮、根木质部醇提物不同萃取部位对肠道致病菌大肠杆菌、粪肠球菌、铜绿假单
现代机械制造技术是在传统机械制造技术的基础上,融合了计算机信息技术、电子工程技术和自动控制技术等现代化的科学技术而兴起的,较传统的机械制造技术而言,现代机械制造技
英语作为国际之间的重要交流语言,其地位和作用无需赘言。民族舞蹈作为我国对外文化交流的内容之一日益走出国门,在国际文化舞台上扮演着重要的角色。现实是,无论是出国比赛还是
为了探讨影响新疆北疆地区荷斯坦牛体细胞评分(SCS)的因素,本文对新疆北疆地区4个规模化牛场从2013年11月到2014年3月的3 169条DHI测定结果进行整理。应用SAS8.1软件中的最小
黄昆章教授,一位对印尼华侨华人问题研究情有独钟的学者。1957年6月毕业于印尼雅加达中华中学,当年返中国深造。9月考取天津南开大学历史系,1962年本科毕业后考取该系亚洲史专业
提出了电子技术基础实验过程中出现的一些误区,分析了实验中的一些实际问题.学生在初做实验阶段往往由于对设备和实际电路不熟,理论与实际不能很好地联系,实验中会出现一些误
目前连轧管机组已成为我国无缝钢管生产的主力机型。就连轧管机组管坯加热炉炉型的选择、脱管,定径工序的分、合布置问题,对比分析了国内外连轧管机组的异同,并设想在限动芯棒上
本文对炭法脱硫技术的脱硫机理、应用现状、主要工艺进行了概述。针对当前炭法脱硫技术在应用中面临的问题,提出了研究展望。
采用主成分分析法和三级DEA方法,从“质”和“量”两个方面,对2000-2009年,西部地区各省市自治区(除西藏以外)的高技术产业发展情况和发展效率进行了综合考察,并对西部地区各省市自