文化旅游类韩译汉翻译实践过程中应注意的问题

被引量 : 0次 | 上传用户:pankerong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自我国实施改革开放以来,特别是1992年中韩建交之后,中韩两国人民的交往越来越密切。2011年,时任中国国家旅游局局长的邵琪伟与韩国文化体育观光部掌管签署了《中韩旅游交流合作协议》,进一步加深了中韩两国人民的理解和友谊。中韩两国旅游事业的发展,不是单纯的人员流动,而是两国文化的交融与碰撞。这一点在文化旅游翻译这一领域表现得最为突出。两国语言及其承载的文化的差异,给旅游翻译带来了不少挑战。英汉旅游翻译已自成体系,相关研究十分详备;而汉韩旅游翻译还停留在初步阶段,相关研究较为贫瘠。本报告基于相关文化旅游资料的翻译实践,系统地介绍了整个翻译的过程,并重点探讨了中韩文化旅游类翻译过程中应注意的问题。翻译报告中,首先对翻译项目以做了大致的介绍;其次,介绍了从开始到完成翻译任务的流程;再次,结合翻译理论,并通过具体的例子重点分析了韩译中翻译过程中应注意的问题;最后,对整个翻译报告进行了系统的总结。本翻译项目以及报告旨为中韩/韩中文化旅游类翻译领域献出绵薄之力,为中国的韩语学习者在翻译方面提供借鉴学习的技巧,同时为促进中韩两国之间的友好交流做出贡献。
其他文献
营销调研是广大高职高专管理类学生参与最多,涉及范围最广的一项活动,营销调研也是市场营销专业以及经济类、管理类相关专业的主干课程。《市场营销调研》作为具有较强实践性
近几年,高清无疑是监控行业的最热门话题,业界各大主流厂商都纷纷推出自己的高清产品,其中高清网络摄像机更是型号丰富,外围设备配置也比较齐全,涌现出各种IP高清视频系统解
进入二十一世纪以来,信息技术的高速发展,极大地推动了全球经济的快速增长,信息技术也被应用到现代化管理模式中,并成为实现现代化管理的重要手段。我国的林业资源相对匮乏,并且大
吴永寿先生是一位以抒情性短篇小说而著名的韩国现代作家。在现代机器文明中讴歌自然之美,较追求干练与时效的现代美,更注重本质的朴素美,他的作品中洋溢着一股浓浓的乡愁。在《
采用射频磁控溅射法制备了非晶铟锌钨氧化物(a-IZWO)薄膜和以此半导体薄膜为沟道层的薄膜晶体管。研究了沟道宽长比和退火时间对器件电学性能的影响。结果表明,沟道宽长比为400
财政教育投入是支撑国家长远发展的基础性、战略性投资,是教育事业发展的物质保障,同时也是公共财政的重要职能。文章根据江苏省省属高校财政教育经费投入的现状,探析了高等
随着信息科技的发展,企业内部的洗衣机测试流程仅靠人力来完成已经越来越明显的暴露出其低效性。新的洗衣机产品在批量生产前需要对各项性能进行测试,人工完成这些工作效率是低
特别权力关系理论是我国行政法学界尚未深入研究的课题。本文从基本涵义、特征、理论发展、发生因素、司法救济和对我国法制建设的意义等方面对这一理论进行了系统研究 ,认为
目的:探讨硫代乙酰胺(TAA)诱导的A型肝性脑病(AHE)小鼠的精神障碍。方法:30只雄性昆明种小鼠随机分为实验组15只,对照组15只。实验组采用的TAA200mg/kg/d,连续腹腔注射3天至累