从「静香」看日语通感比喻——以通感比喻的转用为中心

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linli8010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
可译性研究在翻译研究中一直占据着中心位置。而广告翻译,作为跨文化交流的一种方式,不仅具有重要的商业意义,而且在跨文化传播中扮演着越来越重要的角色。本研究针对可译性研究
从申办成功到“奥运来了”,八年运筹谋划,精心准备,期间经历了多少风风雨雨、沟沟坎坎,只因我们众志成城,只因我们有备在先,方向明确,组织有效.措施得当,方法有力,兵来将挡,
翻译研究的“文化转向”是解构主义思潮反叛结构主义的必然结果。后殖民主义思潮可被视为解构主义(或者说是后结构主义)千沟万壑的理论流派中的一支,后殖民主义译学研究者应用
我们通过城堡和大教堂认识法国通过一些著名的纪念性建筑认识巴黎,通过岸边豪华住宅认识鲁瓦尔河,通过洗衣池或者哥特式的教堂钟楼来识别各个村庄……生命也同样留下了历史的
8月优异策划☆《中国制造的里约大冒险》,《中国经济周刊》,8月15日,2016年第32期简介:今年的里约奥运会,参赛的不仅有中国运动员,还有中国企业及其产品,这一专题对此作了详
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
中国建材集团将以供给侧改革为着力点,围绕做强做优的战略目标,推进集团企业形态功能结构的转型和业务技术升级,提升企业的活力、竞争力和防范风险的能力。2016年是“十三五
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
期刊
汤姆.琼斯与苏菲娅.威斯屯的婚姻是《汤姆.琼斯》这本小说的主线,通过讲述他们婚姻的故事,菲尔丁展示了十八世纪英国不同的婚姻观。菲尔丁通过小说中的家长人物来表达这些具
学位