中英文报纸新闻标题互文性对比研究

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyang12886
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在索绪尔的语言符号系统和巴赫金的对话理论的基础之上,由法国符号学家朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)于1969年提出了“互文性”这一术语,她认为任何文本都是对另一文本的吸收和转化。这里的“另一文本”,也就是我们常说的“互文本”,可用来指共时层面上的社会历史文本,也可指历时层面上的前人或后人的文学作品;而“吸收”和“改编”则可以在文本中通过仿拟、引用、指称等互文写作手法来加以确立,也可以在文本阅读过程中通过发挥读者主观能动性或通过研究者实证分析、互文阅读等得以实现。早期互文性研究一直局限于文学批评,但近年来它在语篇分析中受到越来越多的注意。1981年,Beaugrand和Dressler将互文性引入语篇语言学,为语篇互文性的语言学研究提供了新的理论视角。但是,目前从互文性角度对英语新闻标题进行的研究却很少,并且也很少有人对两种报纸在互文性的运用方面做出对比研究。因此本文从互文性这一新的视角对英语新闻标题进行分析。辛斌将互文性分为具体互文性和体裁互文性,根据此分类,本文从引用,暗引,仿拟和指称四个方面研究英语新闻标题的具体互文性,分析了这四个方面在英语新闻标题中如何体现具体互文性;从结构和文化两个方面来分析体裁互文性。在此基础上,为了分析互文性在China Daily和New YorkTimes中的体现并做出比较,本文选取了2011年前半年这两种报纸在第一页和第二页中的新闻标题,分析了具体互文性和体裁互文性在新闻标题中的体现。通过上述研究,本文发现,具体互文性和体裁互文性在China Daily和New York Times中都存在,但是它们出现的频率不同。通过对比分析,得出了最终的结果。中国日报和纽约时报的新闻标题在互文性的运用方面既有相同点,也有不同点。相同点主要体现在具体互文性方面。即主要体现在转述话语中的间接引语上。而不同点主要集中体现在体裁互文性方面。纽约时报的体裁互文性主要体现在句法层面上,而中国日报主要体现在词法层面上。最后,本文总结了该论文研究的结论,提出了本论文中存在的缺陷,并为以后的互文性在语篇中的体现提出了建议。
其他文献
脑淀粉样血管病(cerebral amyloid angiopathy,CAA)是常见的脑小血管病,特征为大脑皮层和软脑膜的小到中等粗细动脉、小动脉和毛细血管等血管壁β淀粉样蛋白(amyloid β-protein
出血转化,尤其症状性颅内出血是缺血性卒中患者急性期静脉溶栓后虽不常见但严重的并发症,其致残率和病死率均较高,严重影响患者预后。我国卒中急性期溶栓率远远落后于欧美国
2007-2008年,笔者对12例老年下肢丹毒患者进行中医护理,结果如下。1资料与方法1.1一般资料本组12例均为本院外科住院患者,均符合《中医病证诊断疗效标准》中的相关标准。其中男8
胞宫又称女子胞、子宫、子脏、子处、血室、胞室、胞脏等,为女性最重要的内生殖器官。胞宫不与脏腑相表里,兼有脏和腑的功能特性,亦泄亦藏,藏泄分明,故又称奇恒之府。然而古
目的研究个体化抗血小板治疗在缺血性卒中二级预防的效果。方法选择2013年3月-2014年5月于陕西省人民医院就诊的急性缺血性卒中患者207例,随机分为常规治疗组与个体化治疗组
一、猪流感。此病主要发生在初冬及冬末春初季节。常因气候冷热不均、温差大、猪机体抵抗能力减弱、病原微生物趁机侵入而发病。主要症状表现为:发呛、流涕、打寒战、体温突然
商业贿赂行为,是商主体(经营者)借用贿赂手段促成交易或在交易中排挤同行业竞争者,取得竞争优势的违法行为。商业贿赂行为危害性极大,不但会造成国家税收的损失和企业商主体
在受各种因素制约的普通高中教育中,如何有效地实施新课改?是值得认真研究的一个重大问题。笔者认为,必须从当今中国国情和普通高中的实际情况出发,把握多种矛盾的结合点,然后“
随着工业化、城市化进程的快速推进,“城中村”已成为制约我国城市化快速发展的主要瓶颈问题之一,特别是最近一段时间以来由于房屋拆迁引起的居民自焚事件时有发生,使得征地拆迁
目的探讨血流动力学因素在大脑中动脉粥样硬化性狭窄患者急性脑缺血事件中的作用。方法收集10例第二军医大学附属长海医院脑血管病中心收治的症状性单侧大脑中动脉(middle cer