翻译目的论指导下文化负载词的翻译报告

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwqwqw66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国不断增强的综合国力,对外交流越来越频繁,越来越多的外国人想要了解中国以及中国的文化。中国文学作品中包含大量的文化负载词,而文化负载词是一个民族文化的浓缩和精华。所以文化负载词的翻译,很大程度上决定着文学翻译的成功与否。文化负载词共分为五大类,笔者在翻译《云致秋行状》过程中遇到其中三类文化负载词,分别是物质文化负载词,社会文化负载词和语言文化负载词。文化负载词的翻译难度在于没有对等的词可替代。不同的文化背景也使翻译增加了难度,特别是当两种文化存在冲突时,译者的翻译过程将更加艰难。所以文化负载词是翻译中的难点。在本篇翻译报告中,笔者以汪曾祺的《云致秋行状》前17页为翻译文本,选取原文中最具有代表性的物质文化负载词、社会文化负载词和语言文化负载词,运用了异化与归化相结合的翻译策略,拟在翻译目的论指导下对文化负载词的翻译作深入探讨与研究。采用意译、省略等翻译方法来实现归化翻译策略;直译、直译加注释等翻译方法,实现了异化翻译策略。笔者希望通过该翻译报告的研究,让英文读者更加深入地了解汪曾祺这位作家,感受他小说的语言特色,感受中国语言独特的魅力,从而促进不同国家之间的文化交流。
其他文献
语言规划是国家社会规划和社会政策的重要组成部分,对一个国家的语言生活、民族平等、民族团结、民族繁荣乃至全社会的安定团结有着重要的影响。语言规划恰当评估和影响着现
在国家政府的大力支持下,中国物联网蓬勃发展,各行各业也对其提出了更高要求。在决策科学的帮助下,物联网的应用价值得以实现。《更明智的选择—物联网和决策科学的交汇》一书主要介绍物联网以及如何通过决策科学解决实际的物联网问题,内容详尽、可靠,具有翻译价值和实际意义。因此,本文旨在通过此次翻译实践,实现科技信息的准确传递,以期对物联网方面感兴趣和该领域的专业人员提供一定的参考。本实践报告选取《更明智的选择
随着我国经济社会的发展,人们对学生的综合素质水平能力也在不断的提高着。对于初中英语课程的教学而言,基于深度学习来对阅读教学进行改进不仅可以增加学生对英语阅读课程的
温室气体排放导致的气候变暖以及极端降水事件的频发已成为制约植物生长和发育的主要气候因素。温度和水分作为植物生长必不可少的环境因子,两者的改变将对药用植物生长发育、光合作用、物质代谢、药用成分积累等生理过程产生一系列的影响。钩藤(Uncaria rhynchophylla(Miq.)Miq.ex Havil.)为我国重要药用植物资源,在治疗抑郁症、高血压等疾病方面有显著的临床疗效。本研究以钩藤为试验
羊踯躅(Rhododendron molle)又称黄杜鹃、闹羊花等,为杜鹃花科杜鹃花属植物。羊踯躅是落叶灌木,高0.5-2米,羊踯躅可治疗风湿性关节炎、跌打损伤。其分布于江苏、安徽、浙江、江西、福建、河南、湖北、湖南、广东、广西、四川、贵州和云南。羊踯躅的花、果实和根等部位含有马醉木毒素、闹羊花毒素、和andromedotoxin等成分,误食令人呕吐、腹泻或痉挛。医药上羊踯躅被用于麻醉剂和镇痛药,
目的研究敲除及敲减TLR2基因对炎症相关结直肠癌及散发性结直肠癌增殖的影响。方法将12只C57BL/6J野生型小鼠(WT)及12只TLR2基因敲除小鼠(TLR2-/-)用DMH-DSS快速诱导CAC模型,分为正常野生鼠对照组(normol control,NC),TLR2基因敲除鼠对照组(Knockout control,KC)正常野生鼠肿瘤造模组(normol tumor,NT)TLR2基因敲除
作为地球上最大的碳储存库和地球上最大的活跃碳库,海洋对于全球碳循环具有重要意义,因此我们需要发展碳汇渔业,提高海洋碳汇能力。本文通过对祥云湾海洋牧场投礁区与非投礁区碳汇能力进行调查分析,为指导海洋牧场的建设,实现海洋碳汇能力的提升提供依据。本研究内容为2019~2020年海洋牧场中投礁区与非投礁区的生物、水体、沉积三个方面的碳汇功能研究。其中生物碳汇包括渔业资源调查及其固碳量估算、人工鱼礁礁体上附
2014年召开的全国大学生村官工作座谈会上对大学生村官工作和选调生工作做了重要指示,会议强调要将二者的工作进行有效衔接,实现有效互动,形成良性机制。同时,会议强调不仅相关政策需要不断完善,更要规范其操作流程和操作办法。选调生从选聘方式、培养手段上都有了一些新变化、新发展,选调生这个群体进入新岗位后势必面临着思想上、意识上的新的适应期。因此,对选调生开展思想政治教育已成为各级组织人事部门工作中的重要
人机对话系统主要由语音识别(Automatic Speech Recognition,ASR)、口语理解(Spoken Language Understanding,SLU)、对话管理(Dialog Management,DM)、对话生成[1](Dialogue Generation,DG)和语音合成[2](Text to Speech,TTS)五部分组成,口语理解在人机对话过程中起着极其重要的作
目的:借助实验研究通过观察益气养阴、化痰通络方对急性心肌梗死模型大鼠CRP、IL-6、TNF-α、MMP-9、CK-MB、c Tn I、AST、LDH及心肌组织病理学等相关指标的影响,以此探讨益