关于西洋音乐术语进入汉语的实证性研究 ——以曾志忞《乐典教科书》(1904)为中心

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackywang1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文主要研究西洋音乐术语传入中国的历史过程,从词汇史的角度出发,以曾志忞编译的《乐典教科书》(1904)(以下简称:曾(1904))中出现的西洋音乐术语为主要研究材料,考察20世纪初期进入汉语的西洋音乐术语的词源,辨析出其中的“日语借词”。并且,通过客观的数据,实证性地论证了西洋音乐术语进入汉语的过程中,日语借词起到的重要作用。序章中分别梳理了近代中日词汇交流研究、近代音乐史研究、音乐术语史研究等不同研究领域的文献和研究成果,介绍了西洋音乐理论传入中日两国的历史过程,重点整理西洋音乐术语进入中日两国历史过程中的重要人物和关键文献,最后提出本研究的立场和研究目的。第二章介绍本研究选用的研究资料和研究方法。本文以曾(1904)为主要研究资料,以其他10本相关音乐理论书籍为辅助资料,并设定适宜的抽词方法,从曾(1904)中抽出175条音乐术语,借助9种中日词典和语料库进行词源考察。第三章说明了抽出词语的特征和词源考察的结果。抽出词语中表示基础乐理的二字词最多,并且能够观察到结构明晰的术语体系。词源考察结果发现,约有八成的音乐术语是日语借词。并进一步将抽出的音乐术语按照词源分成5类,分别进行细致的考察和辨析。第四章将曾(1904)的音乐术语和其翻译底本中铃木的音乐术语进行比较。结果发现,曾(1904)的音乐术语中有86.9%是从铃木的音乐术语直接借用过来,引入汉语的。第五章将曾(1904)的音乐术语和近代其他音乐术语进行了比较。首先与同时代的四本音乐理论书籍中的术语进行比较发现,吴江、倪觉民翻译的《初等乐典教科书》(1906)受到曾(1904)的直接影响,术语的一致率达到87.4%,其他三本虽然没有受到直接影响,但术语一致率也都在50%左右。其次,通过比较曾(1904)的音乐术语和狄就烈、萧友梅的音乐术语,分析了曾(1904)的术语更多流传至今的原因。主要是术语自身的体系性和识别性优异等内部因素,此外也与时代背景、传播范围、使用者的素养能力等外部因素有密切关系。第六章将曾(1904)的音乐术语与现行的音乐术语进行比较,将术语分为“完全一致”、“部分一致”和“不一致”三类。结果发现,36.6%的术语保留到了现在,72%的术语与现在的术语部分一致,对现在术语有着重要影响。通过以上考察,本论文得到如下结论:(1)从曾(1904)中抽出的175个音乐术语中,日语借词139个,中国本土译词36个。结果证明,在西洋音乐术语进入汉语的过程中,日语借词起到了重要的作用。此外,通过细致的词源考察,本文还找出了从中国古典概念中借用字形,现在表示西洋音乐概念的术语,共计21个。(2)在曾(1904)的175个音乐术语中,86.9%是直接借用铃木的术语,36.6%至今仍在使用,72%对现在的音乐术语产生重要影响。流传至今的术语中关于基础乐理和记谱法的二字术语数量最多,证明在西洋音乐术语进入汉语的过程中,曾志忞起到极为重要的作用,其中首先出现的音乐术语构成了现行术语的基础。(3)关于曾(1904)的音乐术语能够流传至今的原因,既与术语自身的体系性和识别性等内部因素有关,也与时代背景、传播范围、使用者的教养能力等外部因素有着重要关联。
其他文献
在生物和化学等领域的科学研究中,液滴是一种重要的应用技术工具。同时液滴的生成在技术层面来说,还是比较具有挑战性的。所以开发能够快速,便捷和高通量的生成液滴的技术是当前的一项重要任务。目前液滴生成的主要方式有两种,其一是微流控技术已被广泛应用到各个领域当中。但由于制作过程复杂,费用较高并且对实验环境要求比较严苛限制了其应用。另一种应用较广泛的是喷墨打印技术,这种技术操作过程简单、可重复性强、性价比高
学位
锂离子电池作为二次电池,因其具有能量密度大、循环寿命长、工作电压高、无记忆效应、自放电低及环境友好等优点,自20世纪以来被广泛应用于智能手机、笔记本电脑和其他便携式电子设备当中。目前,在电动汽车领域,锂离子电池同样作为主要的动力能源。单质Si、Si O2以及过渡金属二卤族化合物MoS2因其高的理论比容量得到研究人员的广泛关注,但其存在共同的缺点:在锂化/脱锂过程中体积膨胀问题严重,这种体积变化使得
学位
地磁测深是一种以磁层和电离层中电流为激励源,利用地磁台站或卫星接收的长周期电磁信号对地球深部结构构造以及物质成分进行研究的地球物理电磁方法。多年来,探索地球深部结构及物质循环规律一直是科学界的难点和热点问题。由于电导率对温度、物质相态和含水量十分敏感,全球尺度的地磁测深研究已成为探究地球深部结构的重要手段。已有研究结果表明地球内部具有显著的横向不均匀性,因此一维地磁测深方法不再满足研究需求,三维地
学位
过去的几十年间,随着微电子技术的发展,小型化设备开始在生活应用、工业制造和军工等领域崭露头角,这就对电源提出了很高的要求。同时,锂离子动力电池也进入了大规模的实用阶段。然而,目前商用石墨负极的理论容量仅为372 m A h/g,无法满足未来市场的应用形势。硅与金属锡均具有远高于石墨的理论比容量,分别为4200 m A h/g和994 m A h/g。其中硅更是下一代锂离子电池理想的负极材料之一。不
学位
京津冀地区是我国的“首都经济圈”,位于北半球温带地区,东临渤海,是我国气候变化明显的地区;近年来该地区的快速发展对当地的环境空气产生了影响,因此受到越来越多的人关注。研究京津冀地区气象因素的变化趋势及其对环境空气质量的影响具有一定的意义,能为预测该地区气候变化趋势及改善该地区空气质量提供参考资料。本文首先选取并收集了京津冀地区4个主要气象站(北京、天津、石家庄、承德)近60a的平均气温、最低气温、
学位
维尔托德·贡布罗维奇是一位享誉欧美的现代派小说家、剧作家和散文家,是波兰荒诞派文学的代表人物之一,近年来在国内也得到越来越多的关注。《费尔迪杜凯》被认为是贡布罗维奇最具代表性的作品之一,是波兰文学中第一部成功的自我题材小说,也是一部20世纪曾在波兰乃至世界文坛引发争议的一部小说。然而直至目前,中国国内学术界对于《费尔迪杜凯》乃至是贡布罗维奇的研究都屈指可数。因此,本文将梳理自《费尔迪杜凯》出版以来
学位
习近平总书记曾在多个场合强调推动文明交流互鉴的重要性。自中阿合作论坛、中非合作论坛成立,“一带一路”倡议提出以来,中国与包括阿拉伯国家在内的广大发展中国家围绕文明互鉴这一主题开展了一系列活动,旨在加强互利合作,推动人文交流,促进共同发展。翻译作为跨文化交际的重要手段,在助推文明交流互鉴方面发挥着重要作用。翻译工作者,尤其是参与到这一进程中的中阿译者,在促进双方文化交流的同时,为中阿互译学界提供了众
学位
本文主要考察了日语中的语缀“-すぎ”。第一章,提出了研究问题,在文献综述后,明确了研究目的。虽然有很多过往研究已经涉及了复合动词“V過ぎる”,但是涉及它名词化后的“Vすぎ”论述还不多。“V過ぎる”根据它前接的动词,可以被解释成各类意义。但是由于对于动词分类或者收集的语言事实的量的不足,所表示的意义还没有被全部解释清楚。此外,过往研究虽然也有涉及日语语缀,但是还并未有将“-すぎ”作为语缀的研究。第二
学位
词汇的习得在第二语言的习得中占有重要地位。相较于其他语言,日语需要使用更多的词汇量才能表达相同的意思,因此在日语习得过程中更需要意识到系统学习词汇的重要性(金田一,1988)。同时已有研究指出,通过大量的实证分析得到的研究成果,可以使我们了解日语习得的各个阶段中学习者的词汇能力发展情况。掌握学习者的习得难点,这将有助于教师实施更加高效的词汇教学。已有文献已经为我们呈现了众多有价值的结论,特别是揭示
学位
<正>河南驻马店市是文化历史底蕴深厚的旅游城市,在新的时代背景下做好文旅融合的形象塑造具有重要意义。文章以驻马店市为研究对象,以网络平台上的游记为数据样本,结合ROST CM 6.0软件对数据进行整理,通过高频词分析、社会语义网络分析、情感分析以及问卷调查判断驻马店市文旅融合的形象感知,得出知名旅游品牌较少、各景点之间的关联性不高、旅游情感形象有待优化等结论。
期刊