功能对等视角下旅游文本汉译英翻译实践报告

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aweids
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游文本功能多样、结构复杂、用词讲究,旅游文本翻译一直是汉英翻译中的重点和难点。近几年来,由于中国旅游业快速发展和西方游客对中国的自然风景和传统文化逐渐高涨的热情,越来越多的译者和学者投入时间和精力研究旅游文本英译,致力于为旅游文本翻译寻找一个合适的指导理论,进而找到适于汉语旅游文本英译的翻译策略。本报告以作者的旅游文本翻译实践为基础,对作者的翻译过程进行描述并说明作者是如何在功能对等理论的指导下解决翻译过程中遇到的困难及问题。报告的主要内容可以分为六个部分,第一章介绍了翻译任务和翻译过程。第二章详细分析了旅游文本、旅游文本翻译,介绍了旅游文本以及旅游文本翻译的特征和功能。在第三章中,作者介绍了功能对等理论,其中包括功能对等理论的发展以及功能对等视角下翻译的意义。接着作者从理论上分析了功能对等理论指导汉语旅游文本英译的可行性。第四章是本报告的核心,在功能对等理论的指导下,作者从词汇、句子和文本等三个层面对报告中材料的英译进行分析。第五章是作者对整个翻译过程的反思,总结从中获得的翻译经验及发现,最后,作者对整篇报告进行了总结。
其他文献
目的 :探讨分析将股骨远端疲劳骨折误诊为骨肉瘤的原因及防范措施。方法 :选取2004年至2012年间我院收治的股骨远端疲劳骨折患者3例作为研究对象,对所有患者的临床资料进行回
人脸识别作为生物识别技术研究中的热点之一,具有友好、方便、非接触性和隐蔽性高的特点。在门禁系统、智能家居和摄像监控等领域有着广泛的应用。门禁系统从原始的单一机械
中国科学院合肥物质科学研究院技术生物与农业工程研究所研究员吴丽芳课题组发现经物理诱变筛选的小麦闭颖品系ZK001(中科0101,CNA20150325.7)可减轻小麦赤霉病的发生,是小麦
人大新闻舆论工作是党的宣传思想工作的重要组成部分。人大新闻报道选题是在研判人大履职新闻价值的基础上,遵循新闻传播规律,进行报道策划,深入挖掘新闻资源,讲好人大故事的
COBE建筑事务所与MVRDV建筑事务所合作设计的丹麦新摇滚音乐博物馆坐落在哥本哈根罗斯基勒一个老仓库群中,通体披着金钉,内部则以红色的类天鹅绒装饰为基调,十分具有摇滚气质。
中国传统工艺有着悠久的历史,代代相传,它是历史和文化的载体。随着时代的发展,这种具有民族风格和地方特色的传统手工艺逐渐远离人们的生活,不被人熟知,如果回归现代生活,应
分析了知识服务与信息服务概念的差异,并以图书情报学科为例,采取问卷调查的方法,调查了图书情报学科用户对本学科知识服务的需求,并对调查结果进行了分析,同时分析了图书情
Finsler——Hadwinger不等式是指:设a、b、c是△ABC的三边长,面积是S,则:a^2+b^2+c^2≥4√3S+(a-b)^2+(b-c)^2+(c-a)^2通过研究,将此不等式加强为:定理:(a-b)^2+(b-c)^2+(c-a
我国人均耕地资源不足,建立合理的作物间作体系可以提高耕地利用效率,增加单位面积产量,但需要发挥不同作物在光能和养分利用上的互补优势,减少作物间竞争的不利影响。不同作
目的:分析切口美容缝合法用于剖腹产切口缝合的效果。方法:选取我院2015年3月-2016年9月行剖腹产治疗的96例初产妇为研究对象,按随机数字表法分为两组,分别命为观察组、对照