论文部分内容阅读
语篇中往往会重提某一个人或事物,这种现象称为“回指”。回指是语篇衔接的重要方式之一,是保证语篇连贯的重要手段。回指可以重复原形,也可以用原形的一部分,还可以用代词或省略形式等。各种形式的选择都有一定的制约条件,留学生由于尚未掌握这些制约条件,语篇回指表达时常常出错,使整个语篇缺乏必要的连贯性。前人的研究表明,语篇回指偏误在留学生的语篇偏误中所占的比重相当大,但从正误两方面专门针对语篇回指的研究还很少见。在华留学生中,韩国学生比重最大。同时,中级阶段是实行语篇教学的最佳阶段,而专门针对中级水平韩国留学生的中介语语篇回指的研究并不多见。因此,本文首先运用汉语语篇回指本体知识,对中级水平韩国留学生作文语料中语篇回指的正确和偏误表现分别进行了分类和描述,并计算其正确率、错误率;然后运用对比分析、偏误分析等理论,结合母语迁移、教材等情况从正误两方面探究学习者语篇回指的表现成因;最后结合表现成因,对有关的教学和教材编写提出建议,使留学生更好地掌握汉语语篇回指技能。考察结果发现,在约5万字的留学生作文语料中,各种语篇回指形式的使用分布和正误分布极不平衡。局部同形表达式、同义词和统称词三类回指形式的使用数量仅占总数的9.84%,正确率均高达96%以上,主要原因是留学生的回避策略。指代词和零形式两类回指形式的使用数量共占总数的83.23%,正确率分别为69.57%和81.89%,主要原因是母语的正迁移和写作教材的影响。指代词偏误和零形式偏误分别占偏误总数的44.87%和35.90%,其中代词误用为零形式的主要原因是母语负迁移,零形式误用为代词的主要原因是留学生的过度泛化和母语负迁移。另外,通过对以《桥梁》为代表的15种中级汉语精读教材和3种写作教材的课文讲解和课后练习的调查发现,教材对回指说明不详和语篇回指练习题型、题量不足是造成留学生偏误的重要原因。最后,本文对教材编写和教师教学提出了相应的几点建议。