陆云龙《翠娱阁近言》注释

来源 :南宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mhb0512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《翠娱阁近言》,刊印于崇祯七年(1634年),主要记录的是陆云龙生活的所见所感。陆云龙提倡直抒性灵,作品多纪实,重视小品文,写小说,有着晚明时期诸生、出版家、选评家、书坊主等多种身份,作为明人陆云龙的个人诗文集著作,研究注释《翠娱阁近言》不仅是研究陆云龙不可缺少的一环,对研究晚明文学经济等社会状况及他生活阶段晚明历史的补缺查证均有重要意义。本文分上下两编,上编有三章:第一章介绍陆云龙生平与作品,因陆云龙的生平曾未得到确切考证,有些作品的作者也存疑,便在前人基础上简单做出整理,并点出了陆云龙相关作品中体现的思想特点;第二章阐述《翠娱阁近言》的题材内容,分诗、文两部分简述,诗按内容如咏怀、咏物、写景记游、赠别诗等进行简述,文按体裁如序记辞赋、论议策表、箴铭赞吊祭及其他文等进行简述;第三章分析《翠娱阁近言》的艺术特色,认为该诗文集的艺术特色主要体现在写实率真、清新自然,语言平实、富含典实,众体兼具、结构严谨,气势磅礴、多发议论四个方面。下编即《翠娱阁近言》注释,主要参考《汉语大字典》《汉语大词典》《明史》等文献资料进行注释。
其他文献
“美丽生命仅是脆弱的冰花/生存于他人是黑暗地狱/于自己/却是一场旷日持久/左手与右手的厮杀。”1993年10月8日,诗人顾城在新西兰激流岛用斧头砍伤妻子谢烨,随即上吊自杀;谢烨
报纸
通过对大量成功的外交口译实例进行分析,探讨了目的论对于译员的指导作用。在口译活动中,译员应重点考虑译语的预期功能,使用符合译语语言习惯的表达方式,使得译入语在其所属
介绍了湖南省农业野生植物资源及其濒危现状,阐述了湖南省农业野生植物保护工作进展,分析了湖南省农业野生植物保护管理存在保护意识有待提高、科学研究有待加强、财政投入有
<正>英国的对中国西藏政策是其侵藏史的重要组成部分。第二次世界大战爆发前夕,英国针对1914年遗留的“麦克马洪线”问题,政府内部的三方机构制定了相关政策。在这些政策指导
会议
陆源污染物是引起渤海近岸海域污染的主要原因之一,而排污河道是陆源污染物的主要贡献者,因此,研究天津典型入海排污河道污染状况对于渤海的环境治理有很重要的意义。以大沽
近日拜读了2012年6月29日出版的《中国集邮报》黄国建老师的“5框?还是8框?——对《FIP邮展总规则》第6.4条的研读”一文,觉得很受启发,文章帮助很多邮集作者厘清了关于扩框的
报纸
目的:通过调查南昌不同城镇普通人群横断面重金属镉污染情况及2型糖尿病患病率的情况,探讨镉污染和2型糖尿病患病之间的相关性。方法:于2017年2月—12月由南昌大学第三附属医院内分泌课题组进行流行病学调查,对南昌昌东区、进贤县城进行横断面调查,采用分层随机整群抽样方法,抽取当地常住居民,居住至少5年,年龄≥18岁的人群进行了问卷调查、体格检查及实验室检测。分析当地普通人群中重金属血镉含量情况和2型糖
癌症作为致死率最高的疾病之一,其发病率和致死率有逐年剧增的趋势,形势不容乐观。为此,药物合成化学家们一直致力于寻找并研发出新型的抗癌药物。研究结果显示,天然产物以及
长沙2014第16届中华全国集邮展览于5月23日至25日在湖南省长沙市湖南省展览馆举办,笔者从本届邮展一名专题类评审员的角度,就专题类展品“计划页”中存在的一些问题,谈谈自己的
报纸
胡庚申教授提出的生态翻译学理论认为翻译过程分为适应和选择两个阶段。以生态翻译论为理论基础,把译者主体的适应性选择和方言翻译这一载体相结合,着重从语言维、交际维和文