目的论视角下的机械英语的特点以及汉译策略

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:davidrandy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的不断深入,我国技术对外交流不断增多,对科技翻译的需求必然日益增多。中国是机械制造大国,机械制造行业的对外交流自然也不断增加。因此,机械类资料的翻译在当今社会中起着越来越重要的作用。本文为一篇机械类英语材料汉译的实践报告,主要以此次所做的机械类英语翻译的实践为例,即对Materials Selection in Mechanical Design(Fourth Edition)(《机械设计中的材料选择(第四版)》)一书的翻译实践进行总结与分析,在功能派翻译理论目的论的指导下,总结机械类英语文本的特点,并提出了其汉译策略。本文正文由四个部分组成。第一章引言部分阐述了本论文研究的背景及意义,从整体上介绍了全文的研究方案和步骤。第二章详细描述了翻译过程:即译前准备阶段,翻译进行阶段和译后审校阶段。第三章总结出了机械类英语文本的特点,并在目的论的指导下,通过案例分析提出了机械类英语的汉译策略,希望这些方法能够对今后的机械类英语以及科技英语翻译有一定的帮助。第四章对全文做了一个总结,列出了本文的研究成果,指出了本文的不足之处,并展望未来机械类英语及科技英语广阔的翻译之路。在正文后列出了本论文的参考文献和附录,该部分中详细列出了笔者在撰写本论文中所引用和参考的各种资料,以及笔者所翻译的英语材料及译文。机械英语属于科技英语,因其独有的特点,翻译质量良莠不齐,有的译文让人难以理解。本文针对机械英语文本总结了其特点,并系统地提出了其汉译策略,希望对今后机械英语翻译的研究有一定的借鉴作用,对以后国内的专业人员对国外较为先进科技文献的理解与学习能有一些指导作用。
其他文献
针对当前ZigBee无线数据采集系统中感知节点信息采集参数单一、灵活性差、且功耗难以控制等问题。本文基于美国DIGI公司无线XBee模块和TI公司超低功耗MSP430F5系列单片机开发
介绍了如何利用 NETSCAPE COMMUNICATOR导航系统中的书签管理功能进行 Internet上个人地址资源的管理。
<正>近期读到泰利·格里布博士(Dr Thi- erry Greub)的一篇文章——《廿一世纪初的博物馆:思考》(Museums at the Begin- ning of the 21st Century:Speculations),主要介绍现
通过对兵团机采棉的实地调研,搜集与整理数据。鉴于机采棉机械化发展的复杂性,须通过定性与定量相结合的研究方法才可以准确的、科学的、客观的确定其影响机采棉机械化发展的主
文章概述了多媒体技术 ,分析了多媒体技术应用于图书馆信息服务的必要性和可能性 ,指出了多媒体技术在图书馆信息服务中的主要应用领域。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
蒙古族文化带着浓厚的草原气息和鲜明的民族特色有着悠久的历史,在长期发展过程中,各族群散布于各地。自1648年建制至今已近四百年历史的杜尔伯特蒙古族自治县历史悠久、文化
《还乡》于1878年英国维多利亚时代杰出的乡土文学家托马斯·哈代所作。自其问世后不久便被誉为二十世纪最受欢迎的小说,并以其独特的荒原景色和精炼生动的语言而被称为哈代
网络故障排除是局域网维护的难点和重点,本文分析了笔者在局域网维护工作中遇到的几个故障的排除过程,并根据几年网络维护的经验给出了几点体会。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield