劳伦斯·韦努蒂异化翻译理论研究——基于孙法理的«苔丝»中译版

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mkms2080
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
劳伦斯·韦努蒂的异化翻译理论帮助读者拓宽他们对异国文化的认知视野,更切实地理解异国文化价值与精英制,帮助他们摆脱读者本国语域的束缚,有利于遏制当代英美文化的文化霸权,减少英语的民族优越感,改善译者的隐形状态,使译者身份受到读者,学者及整个文化界的认可。  我对孙法理教授的苔丝中译本结合劳伦斯·韦努蒂的异化翻译理论作了细致介绍。孙法理教授是重庆西南师范大学英语语言学院的教授。他的翻译严格地以原文为蓝本,符合原文的用法习惯,这在孙法理教授翻译的诗词与戏剧作品中体现地尤为明显。  在语法表达习惯方面,孙法理教授花了大量时间和努力,力图深刻而细致地吃透隐藏于原文中的文化要素。因此原著中这些隐含的文化要素能平行地出现于他的译著中。在语篇表达方面,孙法理教授的译语作品常保留原著的表达习惯。孙法理教授可视为译者中的模范。  总的来说,我认为本论文可进一步推动那些,与我一样对翻译学充满兴趣的学生,在异化翻译理论及其在文学作品中的应用方面做更多的研究。
其他文献
2005年2月18日,【北京讯】一英特尔公司今天宣布了一项重大科学创新 英特尔科学家采用标准硅制造工艺开发出世界第一款连续波硅激光器.
学位
提出了海表温度(SST)和海表盐度(SSS)可统一由混合层深度内对应的平均温、盐度作零阶近似的理论假设,据此利用Chu等提出的最大角度法构建混合层模型,并考虑障碍层和补偿层的
在“北京国际道路运输、城市公交车辆及零部件展览会”上,恒通N300新能源系列客车荣获“中国道路运输杯”的“最佳新能源客车奖”,并受到相关人士的广泛关注。
北汽福田汽车股份有限公司北京欧辉客车分公司(以下简称“福田欧辉”)携BJ6129、BJ6110CNG、BJ6850LNG三款城间客车及一款BJ6780校车隆重亮相,荣摘“中国道路运输杯”2013年
在中国国家会议中心的展会上,青年携多款精品客车亮相,并重点推出了最新的JNP6126BM。JNP6126BM旅游客车是结合国内道路运输情况的新一代JNP6126欧洲之星的改进款,使这款车辆
车展开幕当日,本刊记者来到黄海展台,采访了丹东黄海汽车有限责任公司品牌与传播处处长林崇富。据他介绍,此次黄海所携车型完全迎合着车展“安全、节能、环保”的主题,每一款
韩礼德和哈桑(1976)在著作《英语的衔接》一书中详细论述了衔接在分析语篇时所起的重要作用并将衔接分为语法衔接和词汇衔接,他们认为语篇的衔接可通过词汇的复现和搭配实现。
当下,为了节目效果过分渲染童话效果的婚恋节目逐渐引起观众反感,偶像剧式的老模式、老套路导致观众热衷度开始降低。然而,湖北卫视推出的国内首档大型明星恋爱真人秀《如果
申龙客车四款新品中的SLK6118大型豪华客车、SLK6109纯电动城市公交以及SLK6570长头校车分别荣获“2013最佳公路客车奖”“2013最佳新能源客车奖”“2013最佳校车奖”三项大