A Comparative Study between English and Chinese Proverbs under the Perspective of Congnitive Metapho

来源 :桂林理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuyan123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谚语是人类思维与自然界互动的产物,是一种普遍存在的语言现象和表达方式。谚语中有相当一部分具有隐喻性,其形成和理解的机制取决于不同概念域之间的映射关系。源域和目标域的关联建立在人们对自然界中各种事物的形象及其运动的直觉经验基础上。
   本文首先介绍了研究目的和意义,以及研究方法,注意到西方对谚语的研究已从静态分析转向动态认知,国内对英汉谚语的认知隐喻研究正方兴未艾,亟待进一步深化。本文采用理论阐释同语料描写相结合的方法,对英汉谚语的认知隐喻特点进行探析,对其中蕴藏的深层文化内涵做比较研究。
   第二章对英汉谚语的研究状况做综述,讨论了谚语的概念;谚语与成语的区分;英汉谚语的界定以及各自的研究近况;从传统隐喻理论和现代认知隐喻的角度对隐喻的发展历程进行梳理,指出隐喻的研究已经由传统修辞观转向现代认知理论层面。
   第三章分析了认知隐喻的定义,讨论其系统性、普遍性,以及认知隐喻的三种范式。在此基础上,论述了认知隐喻在谚语和文化之间的关联作用,指出隐喻是人们对世界进行概念化和范畴化的重要工具。
   第四章在前两章的基础上,首先从象似性、范畴化、意象图式、完型心理等四个方面探究谚语中的隐喻机制,并结合英汉谚语语料进行验证和分析;其次从地域环境、文化传统、宗教信仰和价值观念的角度,对英汉隐喻性谚语做文化认知层面的分析,认为隐喻作为人类认知系统中的核心概念,反映了表层经验向深层认知的转变,对人类思维方式和表达能力的提升起到重要作用。
   第五章总结了本文的研究发现及其意义,指出隐喻不仅仅是一种修辞手段,更是人类融入世界,推动文明进程的重要认知工具。此外,还指出本文中存在的不足之处以及未来做进一步研究的方向。
   综上所述,隐喻的表现力是在抽象理念与具体事物相关联的基础上得以凸显。从认知隐喻的视角对英汉谚语做比较研究,既有助于掌握隐喻的形成机制和认知特点,也有助于理解英汉谚语所承载的文化认知传统,对英汉语言教学、跨文化交际、现代语言学等领域的发展也会起到一定的促进作用。
  
其他文献
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊