论文部分内容阅读
本论文从田野调查所采集第一手词汇记录材料,以共时角度的研究方法,描写分析比较马来西亚芙蓉与知知港两地各三代人在多元民族、多元文化和多元语言大环境之下的客家方言现时状态。论文从收录的2580个华语词目的基础词汇表出发,主要内容围绕6位调查合作人所提供的客家方言词汇,进行词汇学范畴的比较与分析,从事物义类概念的差异、词形和词缀的保留、特殊词汇的分析、单音词和复音词的保留、文化差异对造词和词汇应用的影响、外来词和兄弟方言的渗透,到各种词汇变异和流失的社会因素都有所涉及。
论文分为四章和结语;第一章为绪论、第二章为马来西亚概述与客家人口来源、第三章为芙蓉与知知港客家方言词汇的现状与分析、第四章为芙蓉与知知港客家方言词汇的历时演变与分析。
客家方言族群是马来西亚华人的第二大族群,人口大约130万,是中国本土以外客家人集居最多的地方。芙蓉与知知港曾为客家方言的大营阵地,目前的几个客家族群世代几乎都是土生土长,在一定程度上也还保留应用着各种由中国传承而来的客家方言片。随着社会和文化因素,芙蓉与知知港的客家方言已经被其他强势语言如英语、马来语、华语以及汉语方言渗透,尤以词汇最为明显。调查研究结果显示了两地三代所出现一致性的词汇概率为30%,三代之间的客家方言词汇消亡率则分别为3%和10%。两地客家方言词汇的消亡原因很多,除了被周边语言文化渗透和社会经济结构影响,主要是以客家方言作为母语或者第一家庭用语的个人意愿正在不断下降,是此调查研究的综合结论。在长期与各种周边语言和汉语方言的接触碰撞之下,芙蓉与知知港的客家方言词汇的应用不仅浮现了逐步向华语靠拢的迹象,许多客家方言的特征词汇应用能力也不断被消融、取代,从而出现了一种趋向新的混合型汉语方言,甚至一种新语言的可能性。芙蓉与知知港的客家方言词汇,不仅在短短几个世代的语言和文化洗礼中构成了自身的特色,更成为了两地客家族群文化传承的指标之一。