《动物有灵》(节选)汉译实践研究报告

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:young1592
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告是对《动物有灵》第一章“猫的灵魂”的英译汉翻译实践总结,翻译项目原文选自英国作家奥唐纳·艾略特的著作《动物有灵》的第一章节“猫的灵魂”。本书以动物为章节,分别描述了作者不同的撞鬼遭遇以及作者收集到的一系列有关动物灵魂的恐怖故事,以此证明动物也是有来世生活的,同时呼吁人们善待动物。本翻译实践报告共分为翻译任务介绍,翻译过程介绍,翻译理论基础,典型的翻译实践个案分析以及最后总结六个部分。本篇翻译实践报告以奈达的“功能对等”理论为支撑,同时结合译者自身的翻译实践经验,翻译并总结了在《动物有灵》的翻译过程中遇到的具体问题和解决方法。译者主要运用意译法,增译法,重组法等翻译方法,解决长难句翻译和心理环境描写翻译时遇到的难点和障碍。此报告阐述译者自身在翻译实践中所遇到的问题和难点,通过翻译实践学习到的翻译应对策略,总结积累自我翻译经验;希望能为同类文本翻译有所启发。
其他文献
目的分析改良Chevron截骨手术治疗中重度[足母]外翻的近期疗效。方法回顾性分析2015年1月-2017年12月本院收治的采用改良Chevron截骨手术治疗的30例中重度[足母]外翻患者的临
利用田螺厣片作为生物模板制备纳米羟基磷灰石,并与纯水体系下制备的纳米羟基磷灰石进行对照研究,利用傅里叶变换红外光谱仪、透射电子显微镜和X射线衍射仪对产物进行表征,结果
<正>食管癌是是我国最常见的消化道肿瘤之一,发病率第6位。食管癌的治疗首选手术,但由于手术禁食时间相对较长、手术一周后可能会导致机体全面机能下降、并发症发生率高、严
目的探讨人性化护理对手术室护理质量及患者满意度的影响,从而改进护理工作的质量。方法将120例手术治疗的患者随机平均分为对照组和试验组,两组各60例。对照组行常规护理,试
目的探讨携带腓浅神经的外踝上皮瓣修复足踝部创面的临床效果及适用范围。方法对18例足踝部皮肤软组织缺失的患者采用携带腓浅神经的外踝上皮瓣逆行修复创面。结果18例足踝部
目的采用生物电阻抗分析技术进行人体成分分析在临床中应用已越来越广泛,本研究采用两款人体成分分析仪对肿瘤患者进行体成分的测定,为人体成分分析仪在肿瘤患者中的应用提供
大剂量化疗药物治疗骨肉瘤的观察与护理党同云赵月芳(山东省枣庄市立医院枣庄市277102)关键词大剂量;化疗药物;骨肉瘤;护理我院自1990年以来,开展段切体外灭活后植入内固定术,配合大剂量化疗药
恶性肿瘤已成为全球疾病相关死亡的主要原因之一,严重影响人类健康和社会发展[1].传统治疗方式,包括手术、放疗和化疗等,虽能使一部分恶性肿瘤患者的病情得到有效控制,但目前
目的:分析开放式鼓室成形术在胆脂瘤型中耳炎治疗中应用的价值。方法随机将我院收治的60例胆脂瘤型中耳炎患者分为对照组和观察组,临床对对照组患者主要采用乳突根治术治疗,而对
期刊