俄译王维诗歌评析

被引量 : 0次 | 上传用户:yangzexv001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化的21世纪不仅仅是经济一体化,更包括文化的交流与传播。西方谚语说,诗歌是一种文化。华夏文化的瑰宝—唐诗宋词,不仅是中国文化的骄傲,对世界文学的贡献也意义非凡。“在某种意义上可以说,如果没有中国诗的存在,很难想象今天英美诗的面目”1。可见,译诗的重要性。本论文以А.И.Гитович的《Три танских поэта》为文本材料,选取了王维最具代表性的十九首诗歌的俄译文本进行评析,及由Л.Н.Меньшиков翻译的一首王维诗《九月九日忆山东兄弟》。论文共计三章,绪论部分简要论述了王维诗歌在中国文学史上的地位和王维诗歌在世界文学史上的翻译研究现状,以及本论文的研究对象、研究目的、研究方法和研究意义等。第一章简要概述了诗歌翻译的一般理论、原则和方法。第二章简述了中国古典诗歌及王维诗歌的俄语翻译情况,及简要介绍了王维生平。第三章介绍了А.И.Гитович编著的《Три танских поэта》,并从中选取了王维最具代表性的十九首诗歌和由Л.Н.Меньшиков翻译的《九月九日忆山东兄弟》,运用前文提到的诗歌翻译方法,对译诗和原诗进行对比分析,总结译者的“得”与“失”。结束语部分笔者对本论文进行了概括性的总结,并用前文所阐述的翻译理论对俄译王维诗歌进行具体的分析。同时还指出本论文只是对王维诗歌的俄语翻译情况作简单的介绍,尚有许多问题值得进一步探讨,本论文旨在对今后的研究工作提供有益的素材。
其他文献
贫困是人类社会发展过程中一个不可回避的问题,特别是在发展中国家已经逐渐成为一个世界性的难题,缓解和从根本上消除贫困,促进社会的和谐发展,成为国际社会共同的价值追求。我国
SCS2D程序中反演参数应用不当将使反演的地电模型与实际的地电模型产生较大的差别。通过对该软件反演参数圆滑系数、模型顶层厚度、初始背景模型的应用效果分析,为正确选择应
本试验以新疆一级哈密枣为研究对象,通过采用分离自大枣的酵母菌株以及蛹虫草菌株对其进行发酵工艺的分别优化,并对其发酵产品进行了三种干燥方法的比较,同时对其发酵前后的磷、
农村专业合作组织是中国农民在继联产承包责任制之后启动的又一次重大农业生产经营制度创新,其对农业、农村发展的深层次影响将不亚于联产承包责任制。20世纪70年代后期农民自
随着养殖密度的增加和养殖环境的改变,病害也渐渐多了。对于病害应以预防为主、治疗为辅,做好苗种消毒、饲养管理和水质调节工作。每隔10~15天全池泼洒生石灰水一次,生石灰用
目的 分析和探讨复发性尿路感染患者的细菌检验与药敏情况。方法 选择复发性尿路感染患者115例,培养患者的中段尿标本,并进行细菌检验和药敏实验。观察并记录病原菌的分布情
21世纪是城市化的世纪,城市可持续发展是城市化发展的基础和目标,而城市化与生态环境的相互作用是促进城市可持续发展的直接动力。因此,在经济全球化、普遍追求可持续发展和建设
由于网络的复杂性,管理信息系统的安全存在着隐患,一旦发生问题将严重地影响着学校医院管理医疗工作的进行。探究医院管理信息系统的网络安全问题尤为重要。
地震的孕育和发生与地壳形变密切相关,而地壳形变是地震过程中最直观的现象,因此精确测定区域地壳形变状态,能够为地震监测与预报提供重要的依据。我国构造动力环境特殊、孕
持续增长的CO2的排放已经对全球的生态环境造成了巨大的威胁,降低CO2的排放是世界各国关心的一个焦点问题。城市产业结构的调整和技术的进步能够有效地降低工业的CO2的排放。