“白话文运动”时期英美翻译文学中的话语标记研究

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kms2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
综合国内外话语标记的研究成果,话语标记的研究作为篇章研究、语用研究的重要研究对象,在篇章中具有非常重要的语篇组织、人际商讨和元语言等语用功能,也成为了语言主观性研究领域当前的热点议题。本课题选择“白话文运动”时期,也即现代汉语形成初期,英美翻译文学中的话语标记作为研究对象,采用定量分析的方法,并主要采用共时比较法,从篇章层面,对这些话语标记的语用功能做出归纳,进而就其特点展开讨论。论文针对英美翻译文学(主要是戏剧和小说)共39个文本中出现的184个话语标记,描写它们在篇章中的语义分类、句法分布、语用功能等情况,并以此为切入点,将语料中出现的话语标记与英文原文、现代汉语译文、近代白话作品等语料中的话语标记情况展开了横向与纵向对比。在上述研究视角之外,还旨在探讨汉语和英语大规模间接接触过程中汉语话语标记呈现出的独特面貌。通过对自建语料库的检索、统计、描写和较为系统的对比分析,可以得出结论:“白话文运动”时期英美翻译文学中的话语标记较多置于句子句首或小句句首,语义较为丰富,主要具有“语篇组织”“人际商讨”“元语言”三大语用功能,且体裁不同也有不同表现——戏剧文本中的话语标记在“人际商讨功能”上较为突出,小说文本中的话语标记则更侧重“语篇组织功能”。在话语标记的英汉翻译过程中,会出现“一对一”“零对一”“一对零”“一对多”等多种形式,译者会就不同情况做出灵活处理。与现代汉语译文、近代白话小说对比后发现,这-时期译文出现的话语标记处在一个过渡阶段,上承近代话语标记的文言特征,也尚未发展到现代汉语话语标记出现频次高、形式丰富的阶段。最后,文章还参考前人观点尝试讨论了翻译对现代汉语语篇层面话语标记的影响,主要表现为:方面丰富了话语标记的表现形式,另一方面增加原有话语标记的表达频次。同时,汉语话语标记受英语影响的复制过程具有选择性。
其他文献
语码转换(Code-switching)一词最早由美国语言学家Gumperz在20世纪70年代提出,起初主要是在语言学的范畴内对其出现的原因、类别和作用等方面进行研究。近年来,由于改革开放,我国
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的探讨循证管理在消毒供应中心管理管理中的应用。方法选择2017年9月至2018年11月进行消毒供应中心护理的工作人员112例作为对象,随机数字表分为对照组(n=56)和观察组(n=56
目的:观察中西医联合康复治疗方案对于急性期脑卒中并发抑郁患者临床症状的改善价值。方法:在2014年3月~2016年11月期间本院收治的急性期脑卒中并发抑郁患者中选取82例,采用
近年来,随着城市金融市场竞争的不断白热化,更多金融机构将目光投向了农村市场,农村信用社作为农村地区的主要金融机构,面临着巨大的竞争压力。此外,在全面建成小康社会的目标下,农村地区的金融服务空白成为一个突出问题,急需解决。在以上两个因素的共同作用下,甘肃省农村信用社在省内农村地区推广了便民金融服务点,通过为偏远地区农民提供金融服务,一方面抢占农村市场,另一方面落实普惠金融。但便民金融服务点经过多年发
分析了含硫化氢油气井的钻井、修井和井下维护等作业中硫化氢的来源、危害及其控制方法。对除硫剂的选择原则、几种常用除硫剂产品、除硫剂的加入方法进行了介绍。提出了控制
自动扶梯应用广泛但耗能巨大。文中提供了一种自动扶梯节能改造的方法,对几种自动扶梯节能方案的优缺点进行了比较,并且依据国家检验规程提出了改造中应注意的问题。
文化生态学是一门将生态学的理论方法和系统论的思想应用于文化学研究的新兴交叉学科,研究文化的生成和发展与环境(这里指广义的环境,包括自然环境、社会环境、文化环境)之间
2009年12月10日,2010年广州亚运会官方网站发布《中国2010年广州亚运会物资通关须知》。根据规定,包括印刷品和音像制品在内的4种物资可免税入境。