从功能语法角度研究现代俄语中表原因意义的结构(兼与汉语对比)

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:annybill1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
因果关系是自然界普遍存在的一种典型关系,因果关系的表达方式也一直是语言学研究的重要对象之一。原因意义功能语义场是制约性语义场(包括原因语义场、条件语义场、结果语义场、让步语义场、目的语义场等)的重要组成部分。本研究的意义在于探讨功能语言学的一般问题、分析原因功能语义场及各个次范畴所包含的原因结构,以及通过与汉语对比来阐释现代俄语中表原因意义机构的特征。现代俄语中表原因意义的结构对于俄语学习者而言,无论是结构本身的理解,还是在不同交际环境下的使用规则的掌握,都是难点。外语学习者不仅需要掌握所学语言中语法结构的含义,还应该能够在言语实践中实现所学语法结构的潜在功能。另外,母语和所学外语的对比对于提高所学外语的言语技能很有意义。本文由引言、正文和结论以及参考文献构成。引言中阐述了研究方法、研究对象、研究目的、研究任务、研究的理论和实践意义等。正文部分包括三章。第一章阐述表原因结构的语言学理论基础和研究历史。其中阐述了功能语义场的相关理论,进而阐明原因意义在功能语义场中的地位。研究历史综述包括两个部分:第一部分讲述俄罗斯语言学家对俄语中表原因意义结构的研究历史;第二部分讲述中国语言学界对表原因意义结构的研究历史以及俄汉语表原因意义结构对比分析的研究历史。第二章分析俄语中表原因意义的结构:直观原因和论证性原因。论证性原因包括直接论证性原因(直接论证行为、直接论证判断和直接论证动机)和间接论证性原因(可实现性间接论证和不可实现性间接论证)两种情况。第三章描述汉语中表原因的结构,并与俄语中表原因的结构进行对比。结论部分对所做研究进行概括性总结。在研究过程中我们发现,有时某些表原因意义的结构所属范畴并不固定,它们的所属范畴取决于交际情境、语言外因素、说话人知识基础、谈话双方关系等等。我们相信,本研究对将来从功能语言学角度进行俄汉对比研究,以及俄汉功能对等翻译有一定的理论和实际意义。
其他文献
随着英语话语的快速扩张发展,英语学术语篇变得尤为重要。学术论文是学术语篇的一种重要形式。如今,大多数发表的学术论文都是用英文写的,同时,由于在世界著名学术期刊上发表
目的探讨慢性病患者的就医选择及其影响因素。方法选择341名镇江市慢性病患者,通过问卷调查,了解慢性病患者的就医选择,并分析影响患者就医选择的相关因素。结果不同性别、婚
随着《幼儿园教育指导纲要(试行)》的实施和推广,区域游戏在幼儿园一日活动中的位置不可替代。为在区域游戏中更清楚、全面地了解幼儿在游戏中的成长状态,提高他们的积极性、
客醉土乡中吕·满庭芳性情豁达,把盏叙话,以酒代茶.客勿酣醉不作罢,殷勤难架。“安召”舞动七彩霞,“花儿”煽情唤意马。谁醉咱?土乡人,热情豪爽煞。
期刊
2000年4月17日至19日,采用约瑟夫森电压基准对国际比对所选定的传递标准:直流电压比例分压器的两个比率值进行了测量,这次测量是关键国际比对项目“直流电压比率比对”的一部分。测量不确
利用面积为14.33hm的固定试验区,定位研究不同采集作业方式对马尾松次生阔叶混交林天然更新效果的影响。结果表明:主伐强度不同,对马尾松次生林更新密度,更新频度和1年生幼苗各器官生长量
文学翻译是艺术范畴的翻译,其特性表现在它是审美的翻译。译者的责任在于不仅要传达原作语言符号表达的基本信息,更要通过自己审美能力再现原作的诗学价值。陌生化作为文学创
Miss Lim从中国青海回来了,也带回将近300张写满青海学生问候的明信片,给新民中学中一、中二班的学生.
期刊
IEEE近期为IEEE Xplore在线传播平台发布了一些新的研究工具,这些工具增强了组织和个人在线订阅的功能。新版的IEEE Xplore2.4.2主要包括以下一些新的特征:
情境创设是一种十分有效的教学策略,近年来,英语越来越受到社会和家长的重视,我们如何通过情境的创设,把故事引进英语课堂,让枯燥无味的字母单词以及句型都变得生动起来?本文