《验收》翻译实践报告

来源 :烟台大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gipy2a1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,悬疑类小说一直稳居中外各大畅销书排行榜的榜首位置,同时越来越多的悬疑小说被拍成影视作品。它集科学、法制、人文精神于一身,以曲折的情节、强烈的悬念和严谨的逻辑深受读者的喜爱和追捧。但由于其与正统的文学作品有着较大的文体差异,文学地位也没有得到认可,因此汉译的悬疑小说并不是很多。与此同时,对悬疑小说的翻译研究也少于其他文体的小说。因此,对悬疑小说的翻译研究急需创新和发展。近几年,对悬疑小说的翻译研究大多采用吉里·列维的翻译理论、卡特福德的翻译转移理论、奈达的动态对等理论以及德国功能主义学派的翻译目的论等。其中德国功能主义学派的目的论对于悬疑小说的翻译具有非常大的影响,尤其是翻译目的论中的目的原则和连贯原则。功能主义目的论强调译文的交际目的在文学作品的翻译过程中具有非常重要的推动作用,其对于悬疑小说的翻译具有极大的指导意义。本文选取了由丽萨·布莱克(Lisa Black)撰写的《验收》中的前三章,以归化为翻译策略,以翻译目的论中的目的原则和连贯原则为指导,针对本书翻译过程中遇到的实际问题,提出了基于词汇和句法两个层面的翻译方法。译者希望这篇报告能够帮助未来致力于悬疑小说翻译研究的学者对悬疑小说的翻译特点、翻译策略和翻译方法有更加深入的理解。
其他文献
痛风是属于代谢紊乱所致的疾病,随着人们生活水平的不断提高,男性壮年不注意饮食健康,喜好大量饮酒和嗜食肥甘厚味之食,使该病的发生率逐年提高,是嘌呤代谢紊乱和(或)尿酸排泄障碍所
《大冒险:领略世界最动人心魄的一面》(Great Adventures:Experience the World at Its Breath-taking Best)一书由二十二名专业旅游作家根据亲身经历和丰富经验,以及相关资
目的和方法总结了145例多结节性肝癌的治疗模式.其中全身化疗55例,肝动脉栓塞化疗29例,一次或多次局部切除33例,局切后并用肝动脉插管化疗28例.结果各组AFP转阴率分别为0、38
通过深入分析区域经济与物流的关系,得出区域经济一体化,区域中的企业对利润和核心竞争能力的追求,以及我国经济发展的现实促进了现代物流的发展。同时,现代物流的发展也改变着区
本文以《语言的病毒性——模因选择标准的定量研究》一文的英译汉翻译实践为基础,描述翻译策略模因,并应用翻译策略模因指导笔者的翻译实践。在本论文的撰写过程中,笔者首先
目的探讨血管性痴呆患者营养不良的影响因素及处理对策.方法采用简易营养评价精法(MNASF)评价50例血管性痴呆(VD)患者的营养状况,运用简易智能量表(MMSE)及Barthel指数评分表
目的 探讨原发性中枢神经系统淋巴瘤(PCNSL)的临床特点及易导致误诊的原因。方法 回顾性分析6例病理证实的PCNSL病人的临床资料,分析其临床、影像学特点及病理学结果。结果 PCNS
随着地理信息数据库建设的快速发展,数据库驱动制图的模式已经被很多单位成功应用。这一新的制图模式对地图编辑的素质有了新的要求,本文从政治敏感性、制图专业知识、数据库
青岛地铁2号线是青岛市第2条地铁路线,也是山东省境内建成的第2条地下铁路,该线路跨越市北区、市南区、崂山区和李沧区4个青岛市辖区,通过对青岛地铁2号线的调研,从景观设计
介绍一种以N、N-二甲基对苯二胺盐酸盐(DPPD)为基质的血清铜氧化酶(CP)速率测定法.本法测定线性≤400U/L,批内CV为0.92-2.2%(n=20),批间CV≤3.4%(n=10),本法与Schosinsky手工