【摘 要】
:
该翻译评注探索了顺应论指导下儿童文学的翻译。笔者选择以克莱尔·蕾达薇的小说《莫歌》为翻译文本。该作品语言简单易懂,情节生动形象,适合儿童读者阅读。本评注主要探讨在
论文部分内容阅读
该翻译评注探索了顺应论指导下儿童文学的翻译。笔者选择以克莱尔·蕾达薇的小说《莫歌》为翻译文本。该作品语言简单易懂,情节生动形象,适合儿童读者阅读。本评注主要探讨在翻译儿童文学作品过程中应如何再现儿童文学作品的特点。论文一开始介绍了儿童文学的定义,研究儿童文学的价值和意义。论文接着介绍了翻译文本,并对儿童文学特点是如何在该文本中体现的做了概括分析。然后,论文介绍了顺应论以及其在儿童文学翻译中的应用,笔者结合实践中的具体例子介绍了如何运用具体翻译策略来指导儿童文学作品翻译实践,并阐述了译者在此实践中的心得体会。通过对译文中个案翻译的分析,笔者认为在翻译实践过程中应该以顺应论为指导,灵活地选择和使用语言以及翻译策略,因人、因时、因地而异从儿童读者社交心理、文化传统上、或者语言习惯上做出选择,在翻译过程中,选择恰当的词汇、句式、修辞等,为儿童读者呈现出通俗易懂、栩栩如生的作品。
其他文献
动机一直被认为是影响外语学习动机的一个关键因素。近年来,国内外有很多关于第二语言教学中的学习动机模式、框架、影响因素和策略等方面的研究,但在商务英语教学领域中却不多
本文首先分析了目前GPS水准拟合方法中存在的问题,详细的阐述了WGS-84大地高与我国所采用的正常高之间的关系,提出了先进行平面内的坐标转换,再分别采用各种数学模型进行GPS水准拟合的方法。通过对大连地区实测GPS资料的试验表明:利用本文所讨论的方法求出的GPS水准可以达到1.41cm的精度,能够满足大比例快速测图的要求。
连接词的显化现象作为一种重要的翻译现象,时常出现在口译活动之中。然而,目前的研究比起关注口译中的显化现象,在研究范围、研究规模以及研究所涉及的语种等方面来看,更注重对笔
本文报导了不同pH值和抗坏血酸量对溶液中铁离子化合价状态的影响。缓冲系统选用柠檬酸-磷酸氢二钠缓冲溶液,铁的分析用改良的硫氰酸钾法。实验定量地研究了不同pH值和抗坏血
在高等学校,大学生中的同乡群体现象是客观存在的,特别是在全国范围内招生的学校,这种现象尤为突出。长期以来,这个问题被教育界所忽视,直接影响了高校的正常秩序。因此,对大
本文从海洋数值模式的初始场、边界条件和模式误差三方面分析了四维同化方法的必要性,阐述了四维同化技术的含义、三种主要方法及其数学过程,并简单总结了在海洋研究中的应用
随着数字海洋基础框架的构建,我国海洋测绘发生了历史性的变革,进入了以数字式测量为主体、以计算机技术为支撑、以3S技术为代表的新阶段。以岸基、舰船、飞机和卫星为平台的立体测量框架及综合要素探测,已成为海洋测绘的主要模式。
目的研究微小RNA(MicroRNA)在直肠癌组织与正常直肠组织中的表达差异。方法提取60例直肠癌及癌旁正常组织中总RNA,对标本中MicroRNA表达状况应用实时荧光定量PCR方法进行检测。
基于高中地理教学中地理比较法的应用,对地理比较法在高中地理教学中应用优势,围绕三点进行阐述:帮助学生学习地理,突出学生主体地位,提高课堂教学质量。在此基础上,对高中地
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield