组织多普勒显像评估糖尿病伴或不伴高血压病患者的左右心室舒张功能

被引量 : 0次 | 上传用户:kaiping56
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的应用TDI研究糖尿病对左右心室心功能的影响,探讨TDI在评价糖尿病伴或不伴高血压病患者心功能中的应用价值。方法受试人群分为糖尿病组(DM, n=36)、糖尿病合并高血压病组(DM+SH, n=27)、高血压病组(SH, n=30)及正常对照组(NM, n=33)。应用M型超声及二维超声心动图测量左室舒张期末室间隔厚度(IVSd)、左室舒张期末左室后壁厚度(LVPWd)、左室舒张末内径(LVIDd),根据美国超声协会Devereux-modified公式计算左室质量指数(LVMI)。应用改良Simpson公式,测定左室射血分数(EF)。常规脉冲多普勒测量二尖瓣舒张期E峰速度(E)、A峰速度(A)、E峰减速时间(DT)、左室等容舒张时间(IVRT),计算E/A比值。利用TDI测量心尖四腔、心尖两腔、心尖长轴切面二尖瓣环六位点及右室基底部收缩期运动峰速(Sm)、舒张期早期运动速度(Em)、舒张期晚期运动速度(Am)、计算Em/Am,E/Em及Tei指数。然后比较四组心功能指标的差异及各参数间的相关关系。结果(1) DM组、SH组及DM+SH组二尖瓣环基底部平均Em及平均Em/Am低于NM组,组间差异明显(Em分别为6.46±2.14,5.72±1.67,4.95±1.70,7.08±1.08,p<0.001;Em/Am分别为0.91±0.30,0.90±0.30,0.69±0.27,1.20±0.34,p<0.001),Sm组间无差异(p>0.05),E/Em组间差异明显(分别为14.4±3.6,14.9±3.4,18.1±7.7,11.8±1.9,p<0.001)。(2)右室侧壁三尖瓣环基底部Sm各组之间无差异(p>0.05),但Em(p<0.05)及Em/Am(p=0.01)低于NM组,组间差异明显。(3)DM组、SH组及DM+SH组舒张功能不全者均显著高于NM组的30.3%,且以DM+SH组假性正常化充盈者比例最高(33.3%),而正常组无假性正常化充盈者,各组间舒张功能不全有显著差异(p<0.05)。(4)亚组分析:DM组六位点Sm及平均Sm与LVEF均呈密切正相关(p<0.001),其中,二尖瓣环六位点以左室侧壁、后间隔Sm与LVEF相关较好(相关系数分别为r=0.795,r=0.807, p<0.001),平均Sm与LVEF的相关系数为0.823;左室六位点平均E/Em与左房内径相关良好(r=0.912,p<0.001);左右心室TDI舒张功能参数(Em、Em/Am)之间呈明显正相关(p<0.001),且左室TDI舒张参数与二尖瓣多普勒舒张参数亦呈明显正相关。结论1无心衰症状糖尿病患者存在舒张功能不全,且左右心室舒张功能均受累;2高血压病可能加重糖尿病对舒张功能的损害;3无心衰症状糖尿病患者未发现收缩功能受损;4糖尿病患者左右心室Tei指数均增大。5 EF与Sm之间存在良好的相关性,Sm可能预测糖尿病患者的收缩功能。
其他文献
使动用法是古代汉语中常见的语法现象,“使动”这一提法源自于陈承泽的《国文法草创》。几十年来,学者们对现代汉语使动用法的有关问题也进行了一些研究。本文在回顾这些研究
<正>国务院印发的《"十二五"国家自主创新能力建设规划》中明确把物联网作为新一代信息技术重点内容纳入国家层面战略性新兴产业创新能力建设,把实施"2011计划"、认定并支持
消化道癌的预后与诊断时机存在密切的关系,如消化道癌在进展期被确诊,即使对患者实施有效的治疗方式,如以手术疗法为主的综合性治疗,其5年生存率依然很低,且生命质量较差,给
数词是壮语和泰语差别较大的一个词类。本文对壮泰语各类数词的表示法和语法特点进行比较,并分析壮泰语数词异同的成因。本文认为,壮泰语数词的相同点有两个成因:一是受汉语
本文介绍套筒型调节阀的工作特点,结构型式和阀内组件的正确组配。
本文从法律文化差异的角度,探索对法律文本翻译造成影响的中西法律文化差异,以及造成这些影响的原因。本文采用霍斯的翻译质量评估模型,对原文与译文从以下方面进行对比:语场
本文首先简要阐述拓扑空间理论相关的基础知识,介绍了与拓扑空间有关的理论和概念。在拓扑空间理论基础上,提出了产品设计要素的拓扑空间,即产品设计空间。在产品设计空间里,
论述了一种新型的平衡式套筒调节阀的设计原理,提供了阀瓣壁厚和阀门推力的计算公式,并将其与直通单座调节阀以及传统套筒调节阀的使用性能进行了分析比较。 The design pri
在音乐历史长河中,被记录在历史文案中的女性音乐家及作品数量并不多。随着时代变迁与进步,越来越多的女性音乐爱好者通过天赋、努力与热忱向专业的演奏者及演奏家方向前进,她们活跃在国际音乐舞台,为人们留下了宝贵的音乐财富。作为长笛专业的女性演奏者,认为女性由于生理机能与思维方式的不同,在对音乐作品演绎与诠释过程中会有着独特的表演思维与音乐审美视角。本文通过音乐的角度、科学方面的依据、历史音乐文献以及举例优
翻译单位的研究是翻译理论中的一个重要问题,对翻译实践、翻译教学和翻译批评都有十分重要的意义。但与此同时,各家对这一问题众说纷纭,争议颇多。尽管中外的翻译理论家试图