《情人》在中国的译介与接受

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myhululu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
玛格丽特·杜拉斯在二十世纪八十年代进入中国后,受到很多人的追捧,在中国掀起了三次传播热潮,其经典作品《情人》更是在短时间内以其6个译本,制造了中国的“杜拉斯现象”,受到某些当代作家的强烈推崇与模仿。这些现象成为我国翻译文学史上一道奇特的景观。虽然对杜拉斯本人或其作品进行的研究不少,研究角度也多种多样,但没有人从翻译着手,对某一作品在中国的接受进行研究。因此,本文选择从具体的翻译入手,通过对比《情人》不同译本的翻译,结合其在中国的接受状况,全面分析这部作品对中国文学产生的影响。本论文分五部分。前言部分通过援引描写翻译研究理论,论述本文研究方向和研究技术手段的可行性,并对《情人》的研究现状进行概括和总结。第一章讨论了《情人》的相关情况。第二章介绍了《情人》的译介状况,并通过不同译本的比较,指出王道乾译本是最符合杜拉斯原文的译本。第三章以详实的资料探讨了中国作家对《情人》的接受。通过前四部分的分析,我们可以得知:翻译作为翻译文学的基础,其作用在于促使本国语言、文学、文化与其他民族进行交流,吸收其先进之处,从而促进本国文学的发展,这也正是翻译的价值所在;而无论是翻译活动,还是目的语国度作家对翻译文学作品的接受本身,无不体现着人类对进步的追求。
其他文献
目的探讨对骨科患者实施心理护理干预对其术前焦虑情绪的影响。方法选择2009年7月至2010年1月我院收治的90例骨科患者,随机分为对照组和实验组各45例。对照组患者采取常规的心
本文提出了一种新型的ZVT Buck逆变器,此ZVT Buck逆变器拓扑能很好的实现软开关,大大提高了系统的效率,不会为开关器件带来过大的电压、电流应力,系统具有强鲁棒性和优异的动态性
逆变焊机技术经历了近10年的发展,经历了最初的硬开关PWM功率变换阶段,现已进入了它的第二个发展阶段——软开关PWM阶段。本文简要介绍了一种利用软开关技术实现的逆变焊机的设
一、项目类别 新能源 二、项目名称 多晶硅项目 三、项目简介 乌海及其周边地区具有丰富的优质硅石资源。乌海市年产工业硅8万吨纯度可达99.99%(4N),
<正> 1952年,我国著名地质学家(后任中华人民共和国地质部部长)李四光的专著《中国地质学》在地质出版社出版。出版社考虑到读者面窄,只印了两千册。 中共中央东北局得悉此事
《幼儿园工作规程》中指出:“幼儿园的品德教育应以情感和培养良好行为习惯为主,注重潜移默化的影响,并贯穿于幼儿生活以及各项活动之中。”那么,怎样使幼儿在不知不觉中受到
大数据的影响覆盖了当前社会各个领域,对人们的工作生活,以及国家发展都有极大的现实意义,因此备受重视,相关研究也越来越多。企业管理亦然,人力资源作为现代企业非常有力的
2017年10月习近平总书记在十九大报告中指出,打破行政性垄断,防止市场垄断,要使市场在资源配置中起决定性作用,更好地发挥政府作用,表明了我国政府打破行政垄断的决心。在我国市场经济发展过程中,想要厘清政府与市场之间的关系,必须打破行政垄断。《中华人民共和国反垄断法》(以下简称《反垄断法》)实施已十年有余,遏制行政垄断的呼声也日渐高涨,但遗憾的是行政垄断行为仍屡禁不止。随着我国改革开放的不断深入,行
品茶聚会,朋友翻看一本期刊上何康先生的照片,感慨连连,封面上八十八岁的爱茶高官何康(原国家农业部长)在八闽茶山迈着健朗的步履,他说闽南话“何康”一词是“好命”的意思。
目的 探讨对骨科创伤患者实施预见性护理的临床价值.方法 选取骨科创伤患者130例,随机分为观察组72例和对照组58例.对照组给予骨科常规护理;观察组给予预见性护理.统计2组患者的有效抢救时间、住院时间、住院费用、相关并发症、抢救成功率,并对护理满意度进行调查.结果 观察组患者有效抢救时间、住院时间均明显短于对照组,住院费用亦明显减少;观察组并发症明显少于对照组,而抢救成功率则明显高于对照组;观察组