论文部分内容阅读
多音字是现代汉语中的一个重要组成部分,由于其一字多音多义,音义对应关系复杂,母语为汉语的人在使用多音字的时候也会出现误读的现象,母语非汉语的留学生学习起来就更加的困难了。对外汉语教学中的多音字已成为留学生学习的一个难点,因此有必要对其进行研究。目前关于现代汉语多音字的研究主要围绕多音字本体展开,还缺乏相关的将多音字和对外汉语教学联系起来的研究。基于这种情况,本文围绕对外汉语多音字教学展开具体的研究,用四章对其进行了论述。第一章是绪论部分,主要总结前人对于现代汉语多音字的研究,在此基础上提出自己的研究内容和目的,明确研究方法。本文在展开调查统计和语料分析的基础上将多音字和对外汉语教学实践结合在一起研究,进而找出对外汉语多音字教学中存在的问题,提出解决方法,以便更好地促进留学生对于多音字的学习。第二章主要对对外汉语教学中出现的多音字进行了统计。统计主要针对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》及《博雅汉语》等六套不同系列对外汉语教材中出现的多音字,首先对《大纲》和教材中出现的多音字进行了统计,然后将这二者的统计结果进行了对比,分析了它们在收录多音字方面的异同,最后通过对比统计结果总结出了对外汉语教学中常见的的多音字。第三章对教师的教学和留学生的学习情况进行了调查,将研究的内容跟对外汉语教学实践结合在了一起。通过对调查结果的分析找出教和学两方面存在的问题。第四章根据第三章的分析结果从对外汉语多音字教学应遵循的原则和采用的教学方法两方面提出观点。文章认为在对外汉语多音字教学中在遵循立体化的原则、“体”“用”结合的原则、反马太效应原则、联系性原则的前提下采用交际化教学法、点线面结合法、打破留学生的思维定式、织“网”法、卡片法等多样化的教学方法。在最后一章结语部分对全文进行了总结。