论文部分内容阅读
在对外汉语教学中,留学生对关联词的掌握是难点也是重点,因为它涉及到分句间逻辑关系的判断、连词的选择以及与其他成分的搭配等问题。在实际的运用当中,连词“即使”出现的频率较高,它能连接不同分句,继而缀句成篇,如果没有掌握好,会导致使用不当,这一点在对外汉语教学中表现得尤为突出。连词“即使”所关联的让步“即使”句有着的一定的复杂性,这对于非汉语文化背景下的留学生来说,会造成一定的学习难度。因此,本文主要以“即使”句为研究对象,从本体和对外汉语教学两个方面对其进行研究,全文主要分为六个章节:第一章是绪论。本章主要介绍了让步“即使”句本体研究现状和对外汉语方面的研究成果,发现有少量的文献是从让步连词的角度进行研究,而从“即使”句本身进行切入的很少,所以说本文是在对外汉语领域中的一个新的尝试。第二章是“即使”句的句法分析。本章主要分析了关联词“即使”和副词“也”在句中的位置,以及汉语中“即使”句的高频格式“即使是”。一般来说,“即使”在句中的位置相对自由,而“也”的位置则比较固定,这也是留学生在语序上容易出错的地方。第三章是“即使”句的语义分析。主要对让步连词“即使”和与之搭配的副词“也”“还”“都”的语义进行了分析,并且从便于对外汉语教学的角度对“即使”的义项进行了分类:让步性和强调性。第四章是“即使”与相关连词的对比分析。基于前文对“即使”句的句法和语义分析的基础上,针对留学生的偏误中误用较多的情况,将“即使”与“虽然”“如果”“无论”等关联词进行了辨析。第五章是“即使”句的偏误分析。基于对HSK动态作文语料库中“即使”句的偏误统计,整理出“即使”句的偏误一共有书写形式的偏误、误用、误加、遗漏、错序五大类。在偏误统计和分类的基础上,还分别从“即使”与他关联词的相似性、教材的编写不足和词典的解释模糊等几个方面来分析出现偏误的原因。第六章是“即使”句的教学策略。本章在前文偏误分析的基础上,从教师教学与教材的编写两个方面对“即使”句的教学提出建议。最后一部分是结语。主要对全文的研究进行了一个回顾与总结,并指出了本文研究的创新和不足之处。