从关联理论看语用失误——以中英文广告互译为例

来源 :南华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deannazhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语用失误会使交际者彼此之间产生不愉快甚至愤怒敌对的情绪,导致交际中断或失败,不能达到预期的交际效果。因此,语用失误严重阻碍了人们之间的交际。语用失误的研究始于Jenny Thomas,她在1983年发表的《跨文化语用失误》一文中首次提出语用失误这个术语,并把语用失误分成语用语言失误和社交语用失误。近20多年来,国内外很多语用学家们在这个领域作了大量的研究。但是,这些研究还存在不少问题。本文拟用关联理论这一才起步不久的认知科学对跨文化语用失误的本质及其原因进行分析,旨在证明关联理论对跨文化语用失误现象有极强的诠释力。关联理论的框架是否可以用来支撑跨文化语用失误的研究是本文讨论的一个重点。Wilson 1994在他的Relevance and Understanding 一文中也提到:关联理论旨在表明人类行为及其话语理解的吻合性。由此不难看出,关联理论可以对交际的成功和失败做出合理解释。笔者认为,关联理论对跨文化语用失误具有同样的诠释力,其主要表现在两个方面即关联的程度性和关联的全面性。本文的另一个重点是在关联理论的基础上,对语用失误的本质及其原因作了新的具体论述。广告语言作为人类语言的一个重要组成部分,是语言中最活跃、最具影响力的东西,具有时代烙印,在现实生活中无处不在,能够折射出社会的方方面面。毋庸置疑,广告翻译具有丰富内容和一定的语用功能,是社会文化的写照。但由于广告中英风俗习惯、价值观念、宗教信仰及认知模式的巨大差异,跨文化语用失误时有发生。鉴于广告语言的特点,本文列举了大量中英文广告互译例子证明以上研究结论。本文还尝试总结出如何利用关联理论来引导广告翻译并避免其语用失误的发生以获得最佳关联。
其他文献
电力在我们的日常生产生活各个方面都起着举足轻重的作用.电力系统规划设计是电力工程设计的重要组成部分,对我们电力系统安全、经济正常有序进行都是至关重要,所以要求我们
保障儿童健康是国家可持续发展的基础.儿童医疗保障制度完善与否,不仅关系到儿童这一弱势群体的生存条件,而且会对社会经济的健康发展产生影响,建立健全的儿童医疗保障制度是
高管掌管着企业的决策权和经营权,而高管非理性行为会影响企业的投资效率,进而导致企业绩效产生波动.本文选取2013-2017年在我国A股上市的公司作为样本,经实证研究分析高管过
随着世界经济一体化进程的发展,国际间的贸易往来日益频繁,跨国家跨地区的经济交流逐步深化。如何创造、维护并逐步改进一个全球共有的良好的经济环境和生态环境,逐步成为各国,特
对传统山水的品读、研究并消解、重置是当代艺术家表现当下思想的一种方式。两位青年艺术家金京华、于洋以传统中国画“山水”为主线,结合自身对传统的理解与当下的思考,用不
本文以我国沪深A股上市公司为样本,实证检验债务融资对公司价值的影响,并在区分产权性质的基础上,考察公司权力配置对债务融资与公司价值两者之间关系的影响.研究发现:总体上
本文以在沪深A股上市的高新技术企业为样本,在会计学的视角下用资产周转率和股权集中度分别作为营运能力和股权结构的代理变量研究两者对微观企业层面生产率的影响.实证结果
随着互联网的进步,我国在线旅游行业迅速崛起.其中,OTA企业目前在中国在线旅游行业的发展中拥有着举足轻重的地位.本文通过研究和分析目前中国OTA企业的发展现状,并以龙头企
由于语言是文化的重要的组成部分,也是文化的载体,所以翻译的过程不仅涉及到语言的转换,也涉及到文化的转换。随着文化越来越多地融入到翻译研究当中。20年前,无论学者们采用的是
会谈式反馈作为一种反馈形式,在消除学生的困惑和不解、引导学生积极参与教学,建立平等亲密的师生关系和提供个性化指导等方面都有着十分积极的作用。尽管优点众多,但会谈式反馈