目的论视角下的广播新闻蒙译方法研究

来源 :西北民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:buffisher
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球经济一体化的步伐,新闻翻译也变得越来越重要,在翻译实践中占据着重要地位。本文根据目的论对蒙古语广播新闻翻译的特点、实践中常见的问题及翻译方法进行了深入研究并提出了个人观点。本文由引言、正文、总结、参考文献、附录等部分组成,主要对蒙古语广播新闻的翻译特点、蒙古语广播新闻翻译中常见的问题及蒙古语广播新闻翻译基本方法进行研究和探讨。正文共有三个部分。第一部分从新闻翻译的基本理论着手对蒙古语广播新闻翻译特点、原则和翻译标准进行了研究。在本章最后论述了目的论对蒙古语广播新闻翻译的指导意义。第二部分着重对蒙古语广播新闻翻译中常见的诸多问题和问题形成的原因进行了梳理和探索并提出个人的浅薄观点和认识。第三部分对蒙古语广播新闻翻译方法作了细致研究,并对其进行一一阐述,指明新闻翻译与其他文种翻译之间的区别和共同点。
其他文献
乌拉特三旗位于河套平原和乌拉特草原上,东接包头,西临阿拉善盟,南隔黄河与鄂尔多斯相邻,北与蒙古国接壤。专家们一直认为乌拉特三旗受其地理位置的影响三个旗的蒙古语发音有
从最大的IP电影源头网络文学的"浙江模式"研究出发,在对IP电影发展现状以及存在的问题充分认识的基础上,寻找出适合IP电影的客观、科学的批评标准,并试图探寻出如何更好地将
针对神华电厂两台百万机组大型电源并网投产以及九江东部地区大量风电等新能源并网后导致的九江电厂南送通道N-1过载问题,九江中西部和九江东部地区断面受限以及新能源电力送
近年来长三角地区经济增长引人注目,然而,公共服务却不能与之匹配。文章从经济增长与公共服务一般理论出发,分析该地区在一体化中两者动态关系,建立公共服务供给、政府竞争与
<正>职业院校混合所有制改革研讨暨全国职业教育混合所有制办学研究联盟成立会议日前在山东潍坊召开,来自全国21个省区市的200多名专家学者共同研讨职业院校混合所有制改革路
即兴演讲遵从演讲的一般要求 ,又有自身的特殊规律。在确定主题内容方面 ,话题集中 ,议题要小 ,贴近现场需要 ,讲求角度新颖、材料贴切、组织机巧、妙语惊人 ,不宜长篇大论。
目的探讨年龄对HbA1c和糖化血清白蛋白(GA)筛查糖尿病准确性的影响。方法选取北京2个社区年龄≥20岁的志愿者876名,以及全国37家医院的糖尿病就诊者9592例。行75g OGTT并测定
通过SDE对武夷山新红茶(金骏眉、银骏眉、妃子笑、金针梅)进行香气提取,采用GC和GC—MS分析精油总量和香气成分,结果表明4种新红茶主要香气成分相似,包括香叶醇、芳樟醇及其氧化物
吉迪恩·图里(Gideon Toury)是当代著名的翻译家,以色列特拉维夫大学翻译理论教授。他的研究领域主要涉及描写翻译研究、翻译规范、译者培训。他在多元系统理论的基础上提出
洋紫荆(Bauhiniavariegata)属豆科羊蹄甲属植物,为近几年在广州等华南地区被广泛应用于园林景观中的乡土树种,并成为有“花城”美誉的广州市重点发展的地域特色花文化品牌树种。