《三相交流异步电机使用和维护说明书》汉译俄翻译实践报告

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:minghao1122
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来中俄两国贸易合作硕果累累,俄罗斯对中国机械设备的需求逐年攀升,同时中国机械设备制造厂家积极开拓俄罗斯市场,两国在机械制造行业的合作不断加深。目前电机产品占据中国对俄出口机械产品的“半壁江山”,因此电机领域的资料翻译工作量越来越大。《三相交流异步电机使用和维护说明书》是一篇电机领域的科技文献,属于科技语体。笔者选取前五章和附录部分进行翻译,包括概述、结构特征与工作原理、产品系统说明、尺寸和重量、安装和调试以及附录1、附录2和附录3。本篇论文以使用和维护说明书的汉译俄翻译实践为基础,以文本语言特点为指导,举例分析翻译过程中使用的词类转换、调整语序、减译、分译以及合译等翻译技巧,总结产品使用和维护说明书的翻译经验。本文是基于笔者的翻译实践经历所作的翻译报告,亦是笔者对翻译过程所总结的心得体会。希望本文为笔者未来的翻译实践以及电机领域的翻译者带来帮助。
其他文献
BFe10-1-1白铜管因具有良好的耐蚀性能而在海洋工程中应用广泛,如大型的军舰、轮船的研发需要大量的大口径白铜管。扩径拉拔是生产大口径白铜管的常用工艺方法,但BFe10-1-1白
人体动作分割和识别是人体动作分析的重要组成部分。虽然目前已经有了许多研究,但是人体动作分割和识别仍然存在着挑战性。例如,大多数基于无监督学习的人体动作分割方法存在
本翻译报告选取英国著名历史小说家瓦尔特·司各特所著小说《盖·曼纳令》作为翻译文本,对其中的引言和编者前言部分进行了英译中的翻译实践。《盖·曼那令》又名《占星师》,
本文阐述了设计要素在教育信息可视化中的应用以及设计要素要与创作相结合,并且认为设计者在教育信息可视化的设计时应该从设计要素中的人性化要素、信息定位要素、视线流动
得益于计算机技术和网络媒介的迅猛发展,数字科技广泛的应用于各行各业。本文通过研究,以中国画《嘎仙洞的故事》为背景,鲜卑族对中华文化的影响为基点,探索运用现代手段,将
从理论上,商标专用权与商标禁用权作为维护不同商标权之间平衡的两个“砝码”,本应当在商标权的体系中“和平相处”,不会互相重叠与冲突。但在现实中,由于商标禁用权界限的模
随着云计算技术的不断发展与成熟,越来越多的上层应用能够通过云计算虚拟化技术来实现底层物理资源的管理与弹性伸缩。传统的虚拟化技术通常以虚拟机为单位,存在资源利用率低
随着软件复杂度的日益提升,软件质量保证变得尤为重要。在软件开发过程中需要通过软件测试来寻找和修复软件缺陷,提高软件的质量。软件缺陷预测通过有效地预测软件中可能存在
花灯这种民间艺术活动活跃在云南的各个地方,是云南的主要地方戏曲种类之一。云南花灯发展至今,在漫长的岁月之中有很多曲目经久不衰传唱至今,《游春》就是其中的一个经典曲
最近研究发现,高能重离子碰撞产生的重子密度起伏可能是QCD相变的临界现象,而且,该临界现象具有间歇性质,即在不同标度的局域空间中,都可以观察到明显的粒子密度起伏,高能重