《尤利西斯》意识流语言特点翻译—语料库辅助研究

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqcd1996
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《尤利西斯》代表着二十世纪意识流小说的最高成就。其语言风格对翻译工作者提出新的挑战,对其中文译本中意识流语言风格的再现情况值得探讨。 本文作者试图用定量与定性相结合的方法,以功能翻译和语料库翻译为理论框架,以描述的方法为手段,对两个译本进行详细的描述、对比和分析。本文以小说的意识流文体的语言特点为切入点,考察译文是否再现和从何种程度再现原文在词汇,句子以及语篇方面的文体特点,并验证译文是否体现了此前定性研究中认定的两个中文译本的“归化”和“异化”倾向。作者建立了包括《尤利西斯》原文与两个中文译本的两个平行语料库(EXPARA和EJPARA),并尝试用“锚点与重叠信息”方法使每一个平行语料库的中英文译本在句子层面对齐。作者将从两个语料库得到的统计结果与原文文体风格参数进行对比,以保证取证和结论的客观性和全面性。该研究表明: 总体上,萧乾、文洁若的译本在词汇,句子和语篇层面上有归化的倾向;而金陧的译本有明显的异化倾向。萧乾、文洁若在译作中成功的化解了“谜团”,传达了原作的主题信息;而金陧恪守“等效原则”,在语言和文体方面成功的再现了原作的文体特点。
其他文献
什么是体内污染源rn说起体内的污染源,主要可分为来自非自主空间环境的空气污染、辐射污染及水源污染等,和自主性的饮食及化学药物污染.来自非自主性的环境污染比较是我们无
随着汽车保有量的增多,交通事故率也节节攀升,汽车安全日益受到重视,消费者在选购汽车时不仅要看价格,对于安全方面的配置也要格外关心.
本文中的商务信函是指商务组织间用于商务沟通的、行文正式的信件。随着改革开放的深化以及成功地加入世贸组织,中国在国际经济活动、技术合作及文化交往方面取得了巨大的发展
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
(中国共产党广西壮族自治区第八届委员会第七次全体会议2006年6月25日通过)一、中国共产党广西壮族自治区第九次代表大会定于2006年第四季度在南宁召开。二、大会的主要议程
美国通用汽车副总裁鲍勃·卢茨日前接受杂志访问时说:"在不久的将来,你可以更加自由地驾驶汽车,轻松地扭转座椅,甚至在飞驰的座驾中与三五好友一起玩牌,如同你坐在一列火车上
20世纪60年代是联邦德国历史上的转折时期,继50年代末的“经济奇迹”之后,战后联邦德国经济重新崛起。60年代的联邦德国年轻人在工业革命初期,经济增长是社会面临的主要问题。而
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
期刊