交际翻译理论视角下企业传记的汉译

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:yxs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当下全球涌现出一大批优秀企业,每个企业都有其独一无二的发展史。企业传记就是叙述企业创立和成长的传记。虽然目前对于人物传记、文学传记的研究结果已经十分丰硕,但是企业传记的研究却少之又少。《爱彼迎的故事》讲述了美国在线短租平台爱彼迎的成长史,此类企业传记旨在树立企业良好形象,宣传企业文化,从而吸引投资者和消费者,从纽马克理论来讲将属于典型的呼唤类文本。纽马克将文本分为表达型、信息型和呼唤型,针对不同功能类型的文本可采取不同的翻译策略,其中交际翻译针对信息类文本和呼唤类文本。本文以共享经济代表爱彼迎的企业传记《爱彼迎的故事》第二章为例进行翻译分析,探讨企业传记汉译过程中的翻译策略。本篇翻译报告共分为四个部分,第一部分为引言,介绍了项目议题、项目意义及报告结构;第二部分为文献综述和理论框架,包括纽马克文本类型理论综述、语义翻译和交际翻译理论综述和纽马克翻译理论的应用;第三部分为交际翻译理论在《爱彼迎的故事》汉译过程中的具体应用分析,包括词汇、句式、语篇三部分;第四部分为结语,为全文观点的提炼和总结。分析将从三个方面展开,首先是词汇,包括专业词汇的解释、比喻词汇的意译,其次是句式,包括主动语态的运用、并列小分句的使用,最后是语篇,包括逻辑调整、适当增译。
其他文献
凝血酶原时间(PT)、活化部分凝血活酶时间(APTT)、纤维蛋白原(FIB)成为临床上常规凝血项目,室内质量控制是保证结果准确的重要环节,异常质控和正常质控同样为重要指标[1,2],
目的 把握呼吸道分泌物真菌半定量培养和直接涂片检查同时进行的临床准确性.方法 建立呼吸道分泌物真菌半定量培养"12级法"和直接涂片检查"7级法";同时应用上述2种方法,对不
结合溅渣护炉条件下转炉镁碳砖的组成、性能及对造渣、导热系数的分析,讨论了镁碳砖的设计与改进的基本原则变化,提出了低导热系数低合墨含量镁碳砖的设计思路。
中枢神经系统感染在儿童的发病率及其后遗症发生率和病死率均较高,其中细菌性脑膜炎和病毒性脑炎占中枢神经系统感染的绝大多数.我们分别测定了细菌性脑膜炎和病毒性脑炎患儿
基于.NET平台和XML技术,构建数据库互操作框架的中问件,以示例演示了其可行性,实现了将SQL Server数据库转换为XML文件,继而根据需要,将XML文件转换为其他关系数据库的功能,实现了多
目的探讨近年下呼吸道感染病原菌的细菌分布及耐药情况,为临床医生合理用药提供帮助.方法利用SENSITITREAris系统对我院2004年1月~2005年12月间收治的下呼吸道感染患者标本中
家暴是在家庭成员间以侵害精神以及身体和性为主要对象的一种强暴行为,手段不乏殴打、侮辱以及残害和限制人身自由等,同时还包括性虐待以及经济上的冷落等。本文先对目前家庭
关于国家形象塑造与传播的研究存在结构主义和建构主义两种研究取向,这两类研究都没有照顾到中国作为多民族统一社会主义国家的背景。多民族视角的国家形象塑造与传播研究的
摘 要:本文综述了国外工科教育创新模式,与我国目前的工科教育模式做了比较,并说明了国外教育模式对我国创新教育的启示。  关键词:工科教育 创新 模式  中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1673-9795(2011)02(b)-0021-02    创新是以新思维、新发明和新描述为特征的一种概念化过程。起源于拉丁语,它原意有三层含义:第一,更新;第二,创造新的东西;第三,改变。创新是人类
高等师范院校应运电化教育,与学科紧密结合,提高教学质量及培养师范生的电化教育素质,明确电化教育的基本任务还采采用有效的措施加以实现,才能体现电化教育在现代教育中的作用。