A Contrastive Study of Lexical Cohesive Devices in English and Chinese Job Application Letters

来源 :太原理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:king2xl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以Halliday与Hasan(1976)提出的衔接理论和Hoey(1991)的词汇重复模式为理论框架,对中英作者所写的英文求职信中词汇衔接手段的运用情况进行了对比分析。本研究的目的是通过分析中英作者在写英文求职信时对词汇衔接手段的使用异同,从而发现中英求职者在写英文求职信这一特殊体裁文章时在词汇衔接手段的运用方面存在差异以及中国求职者在这方面存在的问题。通过进一步探究差异及问题所在原因,提出相关教学建议,有利于中国求职者提高英文求职信的写作水平。   衔接理论首先是由Halliday与Hasan于1976年提出来的。他们指出衔接和连贯是语篇的两个最重要特征,而衔接是实现连贯的基本手段,并且把衔接手段分成语法衔接和词汇衔接。词汇衔接可进一步分为重复关系、同义关系、上下义关系和词汇搭配。他们并没有给词汇衔接足够的重视,仅仅是将其作为衔接手段的一种进行分类,而且对词汇衔接的分类尤其是搭配关系没有给出很明确的定义。事实上,词汇衔接在语篇构建中起着举足轻重的作用,因此Hoey(1991)进一步研究词汇衔接,并归纳出十类词汇重复模式:简单词汇重复、复杂词汇重复、简单相互转释、简单部分转释、反义复杂转释、其它复杂转释、替代、互指、省略和指示等十类。尽管Hoey的分类比Halliday和Hasan的分类更详尽具体的分类,但是Hoey的分类可操作性不强。综合之前学者的研究和分类,作者归纳了一种较为简洁的分类作为研究框架进行本研究。   本研究选取中英作者所写英文求职信各30篇作为研究语料,并自建两个语料库分别作为观察语料库和参照语料库。中国作者所写的30篇英文求职信选自一本有关求职信的书,其中收集了101封英文求职信,所选的30篇构成观察语料库;本族语者所写的30篇英文求职信构成参照语料库,同样选自一本囊括了100封成功英文求职信的书。本研究首先对语料进行赋码标记,使用AntConc文本分析软件检索得出每一类衔接手段在两个语料库中各自出现的实际频率。根据所得数据计算出每一类衔接手段在各自语料库使用的所有衔接手中所占百分比进行总体对比。在整体对比基础上,使用AntConc软件生成主题词汇表,从该表得知中国求职者对哪些衔接手段使用过度,哪些衔接手段使用不足。在此基础上,为进一步探求两个语料库在每一类衔接手段的使用上是否存在显著差异,作者使用SPSS统计软件进行卡方检验,根据P值判断中外求职者在每一类衔接手段的使用上是否有显著差异。在进行卡方检验之前,作者首先对每一类衔接手段在各自语料库中出现的次数进行标准化,得到标准化频率,以保证对比的准确性和可比性。根据以上研究步骤,并进一步分析文本,从而得出结论,找出中国求职者在词汇衔接手段使用方面存在的问题,并探究原因,提出解决方法。   本研究结果如下:(1)中英作者所写的英文求职信均使用到简单词汇重复、复杂词汇重复、同义词/近义词、上义词、搭配五种词汇衔接手段,并且按每一类在所有衔接手段中出现的比例看,两个语料库的排列顺序是一样的,依次为搭配、简单词汇重复、复杂词汇重复、同义词/近义词、上义词。不同点在于(2)中国求职者对简单词汇重复和搭配这两种衔接手段使用不足,但对于复杂词汇重复则使用过多。(3)中国求职者在构成某一种衔接手段时使用词汇过于单一,所有求职者几乎趋向于使用相同的词汇。   通过对语料的分析,本研究提出在英语教学中,教师应适当的向学生介绍衔接理论,提高学生对于语篇衔接重要性的意识;介绍英汉语言的差异,减少汉语负迁移;在词汇教学时将词语放入语境中教授,使学生不仅掌握词语的意义,更重要的是掌握词汇的用法和所使用的场合。
其他文献
杨正超是一位工作在基层的纪检监察干部。他1999年任河南省汝南县纪委书记以来,始终尽职尽责维护党纪,竭尽所能为民排忧解难,受到了广大干部群众的广泛赞誉。河南省纪委、河
6月29日:瑞萨科技举行“瑞萨半导体管理(中国)有限公司成立新闻发布会”;7月9-19日:在中国上海、北京、深圳、青岛、厦门五城市连续举行“瑞萨解决方案研讨会”;9月1-3日:参
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
话语标记语是日常言语交际中一类十分普遍而又特殊的语言现象。它们不属于某一特定的句法形式,而以词语、短语或小句等多种形式存在;它们常常传递的不是命题意义或语义意义,不构
近些年来,二语习得作为语言学研究领域的研究中心越来越紧密的和认知心理学结合在一起。随之,认知心理学的相关概念也渐渐被借鉴到语言学的研究中,例如:认知,动机,注意,记忆等等。相
“一带一路”战略受美国主流媒体的持续关注。本研究收集New York Times,The Wall Street Journal, Cable News Network, The Diplomat对“一带一路”战略的90篇报道(2013年9
多媒体辅助外语教学已成为外语教学界的热门话题之一。多媒体以其丰富的文字、声音、图像、动画等功能,能很好的于外语教学结合,最大限度地调动和激发学生的学习热情,提高教学效
中国古代赋体文学有着鲜明的文体特征。将其翻译成英文,这些特征理应得到再现。然而,能否在英译中再现这些文体特征,却是一个有待探讨的问题。   探讨赋体文学的文体特征能否
戴·赫·劳伦斯(1885-1930)是二十世纪英国文学的一位杰出作家,同时也是一位饱受争议的作家,评论界对劳伦斯的关注从未停止过。劳伦斯一生和旅行密切相关,但他的游记作品长期以
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊