以目的论为指导的广告翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:gongleiwp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为经济快速发展的产物,广告成为人们日常生活的一个重要组成部分。广告翻译也得到越来越多的关注和重视。各类学术杂志和翻译教材中对广告翻译有过不少探讨,但主要集中在对于翻译策略的研究,理论研究尚显薄弱。总的来说,在该领域的研究中需要有一条总体原则来对广告翻译进行指导。广告是一种商业价值颇高的应用文体。无论采取何种形式,最终都是为了说服消费者购买广告所宣传的商品或服务。广告翻译同样如此。译者如果在翻译广告时按照传统方式坚持忠实于原文的内容和形式,其译文可能并不能达到预期说服效果,从而导致该广告产品在目的语市场不受青睐。为此,掌握更有效的翻译理论和翻译方法对广大译者来说是当务之急。由德国的一批学者诸如莱斯、费米尔、诺德等人提出的翻译功能理论突破了传统翻译理论的界限,为现今的广告翻译提供了新视野。费米尔的“目的论”指出,等同于其它任何行为,翻译也具有目的性。翻译的目的即为其所要遵循的首要原则,而翻译方法和策略是由目标文本的预期功能和目的决定的。根据目的论的阐述,目的法则应该是决定翻译行为之第一准则。广告人在广告的设计中一般只考虑该广告在源语受众中的接受度,因此语言和文化背景的差异可能会使一则成功的广告在目的语文化中遭遇滑铁卢,原本在源语受众身上体现出的有效说服效应很可能在新的环境中完全无法实现。为此,在广告翻译中必须使广告词符合目的语表达习惯,这样才能吸引目的语受众的注意力,并帮助他们体会其中的妙处。只有如此才能实现广告的功能。在功能目的论的指导下,本文提出几种有效的翻译方法并予以例证,希望能
其他文献
现场管理中创新华武“5S”管理模式(含情感Sentiment、安全Safety、节省Scant、细节Specific、作风Style管理)以补充、完善、发展日式“5S”活动,旨在全面、有效提升生产现场
傅里叶变换回旋共振质谱(FT-ICR MS)是最近30年快速发展起来的一项质谱检测手段。从第一次将离子回旋共振技术和傅里叶变换技术应用到质谱检测中以来,这个新颖的质谱方法就以
本文介绍了一种辐射引发聚合自动记录膨胀计系统。它制作简易,其特点是反应器有三个出口,因而操作方便。它适宜于跟踪乳液聚合、低转化率的溶液或本体聚合过程。
目的比较奥施康定与曲马多缓释片治疗中重度癌痛的临床疗效。方法中重度癌症患者96例采用随机数字表法分为实验组及对照组,各48例。对照组口服曲马多缓释片,实验组口服奥施康
近年来,共享经济的蓬勃发展,对民众的日常生活产生了极大的影响。以网约车为例,一方面其使得社会资源得到充分利用,提高了经济效益;另一方面却由于立法对网约车平台的法律定
读者常会将环境的脏乱与图书馆服务质量低下、管理落后联系在一起.图书馆5S管理的导入,倡导服务质量的提高必须从小事抓起.强化员工的品质意识,彻底消除环境的脏乱.为图书馆
<正>在房地产的下一个周期,房价普涨的历史已经结束,即使在一线城市,房价调整也会成为常态。一季度,包括北上广深等一线城市成交量的大涨,让市场惊呼"小阳春"的到来。对中国
由山东大学经济研究院、浙江大学经济学院和中国社会科学院经济研究所《经济研究》编辑部共同主办的2013年度(第十一届)中国法经济学论坛于2013年6月29日—6月30日在山东大学
试验结果表明,于蚕豆盛花期后使用250 g&#183;L-1吡唑醚菌酯乳油450 mL&#183;hm-2、25%嘧菌酯悬浮剂900 mL&#183;hm-2、40%嘧菌酯可湿性粉剂450 g&#183;hm-2 1次或40%精甲&#1
目的初步建立TEST1系列(包括TEST1与M icroTEST1 2个型号)血沉仪的参考范围,为正式建立此仪器的参考范围做有益探索。方法使用仪器配套的同一批号3个水平的定标品、质控品调