论文部分内容阅读
本文从系统功能语言学的纯理功能角度分析研究了高职院校综合英语课堂教师语码转换现象。具体而言本研究回答以下三个研究问题:1.高职院校综合英语课堂教师英汉语码转换在数量、频率方面呈现什么特点?2.教师和学生对高职院校综合英语课堂教师语码转换持何种态度?3.高职院校综合英语课堂教师英汉语码转换具有哪些功能?4.高职院校综合英语课堂教师英汉语码转换受哪些因素影响?本研究以系统功能语言学的纯理功能为理论视角,以湖南食品药品职业学院5名英语教师和117名高职药学专业学生作为受试,采用定性和定量相结合的研究方法,通过课堂录音和观察、教师访谈和学生调查问卷收集有关数据。经过整理原始数据,运用Excel和手动分析问卷数据,得出以下结论:1.教师英汉语码转换是目标高职院校综合英语课堂上的一种普遍现象,5名英语受试教师都使用了语码转换,在每个课时内,转换频次由36次到90次不等,且综合英语课堂中听说教学环节语码转换频率明显低于阅读教学环节。2.所有受试教师和63.3%的受试学生对教师语码转换持肯定态度,认为教师语码转换能够促进学生对英语知识的学习,但同时提出英汉语码转换不应过度使用。3.高职院校综合英语课堂教师语码转换与其他语言现象一样,具有概念、人际、语篇三大纯理功能。概念功能主要体现在其经验功能,教师运用语码转换对教学内容进行翻译、解释、强调等,创建与学生共同的经验世界;人际功能通过语码转换的不同语气和情态鼓励学生参与互动,拉近师生距离并活跃课堂气氛;语篇功能则与人际功能和概念功能密不可分,保证教学前后衔接,形成有机整体。4.研究显示影响教师语码转换的主要因素主要有:学生英语水平、教师自身英语水平、母语和目标语的语言文化差异、教师对语码转换的态度、学生和教师的认知因素等等。最后,本文就高职院校综合英语课堂教学提出一些建议,即倡导最大程度使用英语进行教学,有意识、有标记、适时适量地使用汉语以辅助教学,教师应通过自身努力和培训机制提高和规范自身课堂教学行为能力。鉴于在数据收集和分析方面存在一定局限性,仍有许多问题有待于继续研究。