从语域理论看国际商务合同翻译

被引量 : 2次 | 上传用户:liujifanhua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从二十世纪语言学被引入翻译理论研究以来,翻译理论在五、六十年代之后有了新的蓬勃发展。以M.A.K. Halliday为代表的系统功能语言学将语言的功能与形式相结合,在语境中研究语言的特点,在现代语言学发展中占据相当重要的地位。这一理论在诸多领域,如语篇分析、语用学、文体学及翻译等,均得到广泛应用。其中的语域理论也被广泛应用在翻译研究中,但这些研究主要集中在文学翻译领域,对商务英语及法律英语,特别是对合同翻译的研究却非常少。传统的合同翻译研究,主要是包括在文体研究的范畴内,从合同英语的文体特征入手,分析词汇、句法上的特点,并从中英文体的对比来探讨翻译问题。本文尝试了一个新的角度,从语域理论出发,将合同语言与实际的语境和意义挂钩,尝试从新的、更加接近语言本质的角度,进一步深入、全面、细致地对国际商务合同文本的翻译进行分析,探讨语域因素对合同翻译的制约,深化对合同翻译的认识。本文的第一章介绍了国际商务合同翻译的重要性、合同翻译的研究现状,并阐述了本文的研究目标,即将语域分析与合同翻译结合,试图从新的角度更加全面深入地探讨合同翻译中所包含的问题。第二章介绍了以Halliday为代表的系统功能语言学,并重点介绍了语域理论的内容。第三章从语域的三个变量,即语场(field)、语旨(tenor)、语式(mode)入手,通过分析其在合同语篇中的表现形式,探讨其对合同中英文互译的制约。第四章对近些年来的简明英语运动予以关注,分析了新体式英文合同的主要变化,对合同文本的发展趋势进行了预测,并提出了在目前新旧体共存的情况下的应对策略。第五章对全文进行了总结,并提出了不足之处及进一步研究的建议。目前由于中国的对外交流越来越频繁,商务合同的中英文翻译需求越来越大,而合同翻译的质量对商务交易能否顺利进行有着至关重要的影响。作者本人曾经有过一些合同翻译的经历,深感如对合同语言不够了解,且缺乏必要的经贸法律知识,要想翻好合同是相当困难的。所以希望通过本文的分析,能够加深对合同翻译的认识,并能够为今后商务英语及法律英语的翻译研究提供一定的借鉴。
其他文献
对外直接投资已经成为我国企业参与国际分工与增强综合竞争力的重要手段,在“引进来”和“走出去”相结合的对外开放战略下,我国企业不断加大对外直接投资的力度和规模。然而
高速铁路路基填筑前各种填料均应进行现场填筑工艺试验,试验段应选在横断面及结构形式均具有代表性的地段。通过试验确定不同压实机具、不同填料的施工方法及工艺参数。论文
在电子测量中,频谱分析占有相当重要的地位。它是了解和评价这个领域的工作对象的重要技术手段。频谱分析仪是进行频谱测量的专用仪器。近几年来,在新器件、新技术的推动下,
随着当代旅游业的蓬勃发展,旅游发展战略性规划已越来越显得重要。辽宁省本溪县的旅游资源非常丰富,自然景观以山、水、林、洞、泉、湖、瀑为特色,入文景观以浓郁的满族民俗
文章从装备承修厂的角度出发,阐述开展使用过程质量管理的意义,浅析做好使用过程质量管理的工作内容及方法,强调装备承修厂开展修后装备使用过程质量管理工作的作用,提出装备
为研究泰地罗新注射液在藏系羊体内的药物动力学特征,了解其在藏系羊体内的吸收、分布、转化及排泄规律,为泰地罗新注射液的临床合理用药提供参考,选取8只藏系羊,泰地罗新4 m
赤水市地处贵州省西北端,其轻化工业,林业和自然风景特色的旅游业,是赤水市经济新的优势。赤水市森林面积123万亩,畜积量达400万立方米,森林覆盖率52.7%,竹林面积43.8万亩,有竹种31个,竹业年产值2.42亿元。
分析了CAC标准体系、欧盟、美国等国外食品标准体系和食品安全监管法律法规体系。研究了我国已发布涉及食品安全的国家标准965项,食品行业标准2900余项(其中强制性国家标准63
自从上世纪中叶功能理论诞生并被引入翻译理论研究以来,翻译理论在有了长足的发展。无论是以奈达和纽马克为代表的功能对等理论,还是以赖斯,弗米尔为代表的功能学派提出的目
目的研究分析髓内钉内固定技术对四肢长管骨创伤骨折的治疗效果。方法选取我院收治的100例四肢长管骨创伤骨折患者作为研究对象,用随机数列法将患者分为对照组与研究组各50例